Compare Translations for Mark 16:20

20 And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the accompanying signs.]
20 And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]]
20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
20 And the disciples went everywhere preaching, the Master working right with them, validating the Message with indisputable evidence.]
20 And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them, and confirmed the word by the signs that followed.] [And they promptly reported all these instructions to Peter and his companions. And after that, Jesus Himself sent out through them from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. ]
20 Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.
20 And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.
20 And the disciples went everywhere and preached, and the Lord worked through them, confirming what they said by many miraculous signs.
20 And they went out and proclaimed the good news everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that accompanied it. #]
20 And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
20 And they went out, preaching everywhere, the Lord working with them, and giving witness to the word by the signs which came after. So be it.
20 But they went out and proclaimed the message everywhere. The Lord worked with them, confirming the word by the signs associated with them.]]
20 But they went out and proclaimed the message everywhere. The Lord worked with them, confirming the word by the signs associated with them.]]
20 And they went out and proclaimed everywhere, the Lord working with them and confirming the message by the accompanying signs.
20 And they, going forth, preached everywhere, the Lord working with [them], and confirming the word by the signs following upon [it].
20 The disciples went and preached everywhere, and the Lord worked with them and proved that their preaching was true by the miracles that were performed.
20 The disciples went and preached everywhere, and the Lord worked with them and proved that their preaching was true by the miracles that were performed.
20 The disciples spread [the Good News] everywhere. The Lord worked with them. He confirmed his word by the miraculous signs that accompanied it.
20 They went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amein.
20 And they, going forth, preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word with the signs which followed them. Amen.
20 And they went forth , and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following . Amen.
20 And they went out [and] proclaimed everywhere, [while] the Lord was working together with [them] and confirming the message through the accompanying signs.]]
20 The followers went everywhere in the world and told the Good News to people, and the Lord helped them. The Lord proved that the Good News they told was true by giving them power to work miracles.]
20 Then the disciples went out and preached everywhere. The Lord worked with them. And he backed up his word by the signs that went with it.
20 And they went out and proclaimed the good news everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that accompanied it. #]
20 But they going forth preached every where: the Lord working withal, and confirming the word with signs that followed.
20 And they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that attended it. Amen.
20 And they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that attended it. Amen.
20 ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ κυρίου συνεργοῦντος καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων.⟧
20 And they went forth and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the Word with signs following. Amen.
20 And they went forth and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the Word with signs following. Amen.
20 And they went forth and preached every where. And the Lorde wrought with them and confirmed the worde with miracles that folowed.
20 illi autem profecti praedicaverunt ubique Domino cooperante et sermonem confirmante sequentibus signis
20 illi autem profecti praedicaverunt ubique Domino cooperante et sermonem confirmante sequentibus signis
20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with [them], and confirming the word with signs following. Amen.
20 They went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
20 But they went out and made proclamation everywhere, the Lord working with them and confirming their Message by the signs which accompanied it.]
20 And they went forth, and preached every where, for the Lord wrought with them, and confirmed the word with signs following. [Soothly they gone forth preached every where, the Lord working with, and confirming the word with signs following.]
20 and they, having gone forth, did preach everywhere, the Lord working with [them], and confirming the word, through the signs following. Amen.

Mark 16:20 Commentaries