Compare Translations for Mark 5:41

41 Then He took the child by the hand and said to her, " Talitha koum !" (which is translated, "Little girl, I say to you, get up!" ).
41 Taking her by the hand he said to her, "Talitha cumi," which means, "Little girl, I say to you, arise."
41 And he took the damsel by the hand, and said unto her,Talitha cumi; which is, being interpreted,Damsel, I say unto thee, arise.
41 He clasped the girl's hand and said, "Talitha koum," which means, "Little girl, get up."
41 Taking the child by the hand, He said to her, "Talitha kum!" (which translated means, "Little girl, I say to you, get up!").
41 He took her by the hand and said to her, “Talitha koum!” (which means “Little girl, I say to you, get up!”).
41 Then He took the child by the hand, and said to her, "Talitha, cumi," which is translated, "Little girl, I say to you, arise."
41 Holding her hand, he said to her, which means “Little girl, get up!”
41 He took her by the hand and said to her, "Talitha cum," which means, "Little girl, get up!"
41 And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.
41 And taking her by the hand, he said to her, Talitha cumi, which is, My child, I say to you, Get up.
41 Taking her hand, he said to her, "Talitha koum," which means, "Young woman, get up."
41 Taking her hand, he said to her, "Talitha koum," which means, "Young woman, get up."
41 Taking her by the hand, he said to her, "Talita, kumi!" (which means, "Little girl, I say to you, get up!").
41 And having laid hold of the hand of the child, he says to her, Talitha koumi, which is, interpreted, Damsel, I say to thee, Arise.
41 He took her by the hand and said to her, ["Talitha, koum,"] which means, "Little girl, I tell you to get up!"
41 He took her by the hand and said to her, ["Talitha, koum,"] which means, "Little girl, I tell you to get up!"
41 Jesus took the child's hand and said to her, "Talitha, koum!" which means, "Little girl, I'm telling you to get up!"
41 Taking the child by the hand, he said to her, "Talita, kumi;" which means, being interpreted, "Young lady, I tell you, get up."
41 And taking the damsel by the hand, he said unto her, Talitha cumi, which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
41 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is , being interpreted , Damsel, I say unto thee, arise .
41 And taking hold of the child's hand, he said to her, "Talitha koum!" (which is translated, "Little girl, I say to you, get up!"),
41 Taking hold of the girl's hand, he said to her, "Talitha, koum!" (This means, "Young girl, I tell you to stand up!")
41 He took her by the hand. Then he said to her, ""Talitha koum!"" This means, "Little girl, I say to you, get up!"
41 He took her by the hand and said to her, "Talitha cum," which means, "Little girl, get up!"
41 And taking the damsel by the hand, he saith to her: Talitha cumi, which is, being interpreted: Damsel (I say to thee) arise.
41 Taking her by the hand he said to her, "Tal'itha cu'mi"; which means, "Little girl, I say to you, arise."
41 Taking her by the hand he said to her, "Tal'itha cu'mi"; which means, "Little girl, I say to you, arise."
41 καὶ κρατήσας τῆς χειρὸς τοῦ παιδίου λέγει αὐτῇ · Ταλιθα κουμ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον · Τὸ κοράσιον, σοὶ λέγω, ἔγειρε.
41 And He took the damsel by the hand and said unto her, "Talitha cumi," which is, being interpreted, "Damsel, I say unto thee, arise."
41 And He took the damsel by the hand and said unto her, "Talitha cumi," which is, being interpreted, "Damsel, I say unto thee, arise."
41 and toke the mayden by the honde and sayde vnto hyr: Tabitha cumi: which is by interpretacion: mayde I saye vnto the aryse.
41 et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surge
41 et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surge
41 And he took the damsel by the hand, and said to her, Talitha cumi: which is, being interpreted, Damsel (I say to thee) arise.
41 Taking the child by the hand, he said to her, "Talitha cumi;" which means, being interpreted, "Young lady, I tell you, get up."
41 Then, taking her by the hand, He says to her, "Talitha, koum;" that is to say, "Little girl, I command you to wake!"
41 And he held the hand of the damsel, and said to her, Talitha, cumi, that is to say [that is interpreted], Damsel, I say to thee, arise.
41 and, having taken the hand of the child, he saith to her, `Talitha cumi;' which is, being interpreted, `Damsel (I say to thee), arise.'

Mark 5:41 Commentaries