What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Matthew 12:24

Matthew 12:24
New King James Version About NKJ
Now when the Pharisees heard it they said, "This fellow does not cast out demons except by Beelzebub, the ruler of the demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
New Living Translation About NLT
But when the Pharisees heard about the miracle, they said, "No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan, the prince of demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
New Revised Standard About NRS
But when the Pharisees heard it, they said, "It is only by Beelzebul, the ruler of the demons, that this fellow casts out the demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Third Millennium Bible About TMB
But when the Pharisees heard it, they said, "This fellow doth not cast out devils, except by Beelzebub, the prince of devils."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
American Standard Version About ASV
But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Bible in Basic English About BBE
But the Pharisees, hearing of it, said, This man only sends evil spirits out of men by Beelzebub, the ruler of evil spirits.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Complete Jewish Bible About CJB
But when the P'rushim heard of it, they said, "It is only by Ba`al-Zibbul" -- the ruler of the demons -- "that this man drives out demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Douay-Rheims About RHE
But the Pharisees hearing it, said: This man casteth not out devils but by Beelzebub the prince of the devils.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Die Pharisäer aber sagten, als sie es hörten: Dieser treibt die Dämonen nicht anders aus, als durch den Beelzebub, den Obersten der Dämonen.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
English Standard Version About ESV
But when the Pharisees heard it, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Ma i Farisei, udendo ciò, dicevano: Costui non caccia i demoni, se non per Beelzebub, principe de’ demoni.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
God's Word Translation About GWD
When the Pharisees heard this, they said, "This man can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Good News Translation About GNT
When the Pharisees heard this, they replied, "He drives out demons only because their ruler Beelzebul gives him power to do so."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Hebrew Names Version About HNV
But when the Perushim heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Ba`al-Zibbul, the prince of the demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Holman Christian Standard About CSB
When the Pharisees heard this, they said, "The man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
King James Version About KJV
But when the Pharisees heard it, they said , This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Matthew 12:24
La Biblia de las Américas About BLA
Pero cuando los fariseos lo oyeron, dijeron: Este no expulsa los demonios sino por Beelzebú, el príncipe de los demonios.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
La Biblia Reina-Valera About RVR
Mas los Fariseos, oyéndolo, decían: Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebub, príncipe de los demonios.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Les pharisiens, ayant entendu cela, dirent: Cet homme ne chasse les d?mons que par B?elz?bul, prince des d?mons.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Aber die Pharisäer, da sie es hörten, sprachen sie: Er treibt die Teufel nicht anders aus denn durch Beelzebub, der Teufel Obersten.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
New American Standard About NAS
But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Matthew 12:24
New Century Version About NCV
When the Pharisees heard this, they said, "Jesus uses the power of Beelzebul, the ruler of demons, to force demons out of people."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
New International Reader's Version About NIRV
The Pharisees heard this. So they said, "This fellow drives out demons by the power of Beelzebub, the prince of demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
New International Version About NIV
But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebub, the prince of demons, that this fellow drives out demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Ostervald (French) About OST
Mais les pharisiens, entendant cela, disaient: Cet homme ne chasse les démons que par Béelzébul, prince des démons.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Revised Standard Version About RSV
But when the Pharisees heard it they said, "It is only by Be-el'zebul, the prince of demons, that this man casts out demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
Ma i Farisei, udendo ciò, dissero: Costui non caccia i demoni se non per l’aiuto di Beelzebub, principe dei demoni.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Mas los Fariseos, oyéndolo, decían: Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebú, príncipe de los demonios.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Maar de Farizeen, dit gehoord hebbende, zeiden: Deze werpt de duivelen niet uit, dan door Beelzebul, den overste der duivelen.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
The Darby Translation About DBY
But the Pharisees, having heard [it], said, This [man] does not cast out demons, but by Beelzebub, prince of demons.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
The Latin Vulgate About VUL
Pharisaei autem audientes dixerunt hic non eicit daemones nisi in Beelzebub principe daemoniorum
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
The Message About MSG
But the Pharisees, when they heard the report, were cynical. "Black magic," they said. "Some devil trick he's pulled from his sleeve."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
The Webster Bible About WBT
But when the Pharisees heard [it], they said, This [man] doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Today's New International Version About TNIV
But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Weymouth New Testament About WNT
The Pharisees heard it and said, "This man only expels demons by the power of Baal-zebul, the Prince of demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
World English Bible About WEB
But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Matthew 12:24
Young's Literal Translation About YLT
but the Pharisees having heard, said, `This one doth not cast out demons, except by Beelzeboul, ruler of the demons.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel