The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Matthew
Matthew 26:4
Compare Translations for Matthew 26:4
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Matthew 26:3
NEXT
Matthew 26:5
Holman Christian Standard Bible
4
and they conspired to arrest Jesus in a treacherous way and kill Him.
Read Matthew (CSB)
English Standard Version
4
and plotted together in order to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (ESV)
King James Version
4
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
Read Matthew (KJV)
The Message Bible
4
conspiring to seize Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (MSG)
New American Standard Bible
4
and they plotted together to seize Jesus by stealth and kill Him.
Read Matthew (NAS)
New International Version
4
and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him.
Read Matthew (NIV)
New King James Version
4
and plotted to take Jesus by trickery and kill Him.
Read Matthew (NKJV)
New Living Translation
4
plotting how to capture Jesus secretly and kill him.
Read Matthew (NLT)
New Revised Standard
4
and they conspired to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (NRS)
American Standard Version
4
and they took counsel together that they might take Jesus by subtlety, and kill him.
Read Matthew (ASV)
The Bible in Basic English
4
And they made designs together to take Jesus by some trick, and put him to death.
Read Matthew (BBE)
Common English Bible
4
They were plotting to arrest Jesus by cunning tricks and to kill him.
Read Matthew (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
4
They were plotting to arrest Jesus by cunning tricks and to kill him.
Read Matthew (CEBA)
The Complete Jewish Bible
4
They made plans to arrest Yeshua surreptitiously and have him put to death;
Read Matthew (CJB)
The Darby Translation
4
and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him;
Read Matthew (DBY)
Good News Translation
4
and made plans to arrest Jesus secretly and put him to death.
Read Matthew (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
4
and made plans to arrest Jesus secretly and put him to death.
Read Matthew (GNTA)
GOD'S WORD Translation
4
They made plans to arrest Jesus in an underhanded way and to kill him.
Read Matthew (GW)
Hebrew Names Version
4
They took counsel together that they might take Yeshua by deceit, and kill him.
Read Matthew (HNV)
Jubilee Bible 2000
4
and took counsel that they might take Jesus by guile and kill
him
.
Read Matthew (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
4
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
Read Matthew (KJVA)
Lexham English Bible
4
and plotted in order that they could arrest Jesus by stealth and kill [him].
Read Matthew (LEB)
New Century Version
4
At the meeting, they planned to set a trap to arrest Jesus and kill him.
Read Matthew (NCV)
New International Reader's Version
4
They made plans to arrest Jesus in a clever way. They wanted to kill him.
Read Matthew (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
4
and they conspired to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
4
And they consulted together that by subtilty they might apprehend Jesus and put him to death.
Read Matthew (RHE)
Revised Standard Version
4
and took counsel together in order to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
4
and took counsel together in order to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (RSVA)
SBL Greek New Testament
4
καὶ συνεβουλεύσαντο ἵνα τὸν Ἰησοῦν δόλῳ κρατήσωσιν καὶ ἀποκτείνωσιν ·
Read Matthew (SBLG)
Third Millennium Bible
4
and consulted that they might take Jesus by stealth and kill Him.
Read Matthew (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
4
and consulted that they might take Jesus by stealth and kill Him.
Read Matthew (TMBA)
Tyndale
4
and heelde a counsell how they mygt take Iesus by suttelte and kyll him.
Read Matthew (TYN)
The Latin Vulgate
4
et consilium fecerunt ut Iesum dolo tenerent et occiderent
Read Matthew (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
4
et consilium fecerunt ut Iesum dolo tenerent et occiderent
Read Matthew (VULA)
The Webster Bible
4
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill [him].
Read Matthew (WBT)
World English Bible
4
They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him.
Read Matthew (WEB)
Weymouth New Testament
4
and consulted how to get Jesus into their power by stratagem and put Him to death.
Read Matthew (WNT)
Wycliffe
4
and made a counsel to hold Jesus with guile, and slay him; [and made a counsel, that they should hold Jesus with guile, and slay him;]
Read Matthew (WYC)
Young's Literal Translation
4
and they consulted together that they might take Jesus by guile, and kill [him],
Read Matthew (YLT)
PREVIOUS
Matthew 26:3
NEXT
Matthew 26:5
Matthew 26:4 Commentaries
People's New Testament
PLUS
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS