Compare Translations for Matthew 26:3

3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 At that very moment, the party of high priests and religious leaders was meeting in the chambers of the Chief Priest named Caiaphas,
3 Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, named Caiaphas;
3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people assembled at the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,
3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;
3 Then the chief priests and the rulers of the people came together in the house of the high priest, who was named Caiaphas.
3 Then the chief priests and elders of the people gathered in the courtyard of Caiaphas the high priest.
3 Then the chief priests and elders of the people gathered in the courtyard of Caiaphas the high priest.
3 Then the head cohanim and the elders of the people gathered in the palace of Kayafa the cohen hagadol.
3 Then the chief priests and the elders of the people were gathered together to the palace of the high priest who was called Caiaphas,
3 Then the chief priests and the elders met together in the palace of Caiaphas, the High Priest,
3 Then the chief priests and the elders met together in the palace of Caiaphas, the High Priest,
3 Then the chief priests and the leaders of the people gathered in the palace of the chief priest Caiaphas.
3 Then the chief Kohanim, the Sofrim, and the Zakenim of the people were gathered together in the court of the Kohen Gadol, who was called Kayafa.
3 Then the princes of the priests and the scribes and the elders of the people assembled together in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was named Caiaphas,
3 Then the leading priests and the older Jewish leaders had a meeting at the palace of the high priest, named Caiaphas.
3 Then the chief priests met with the elders of the people. They met in the palace of Caiaphas, the high priest.
3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 Then were gathered together the chief priests and ancients of the people, into the court of the high priest, who was called Caiphas:
3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Ca'iaphas,
3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Ca'iaphas,
3 Τότε συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ λεγομένου Καϊάφα,
3 Then the chief priests and the scribes and the elders of the people assembled together unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 Then the chief priests and the scribes and the elders of the people assembled together unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 Then assembled togedder the chefe prestes and the scribes and the elders of the people to the palice of the hye preste called Cayphas
3 tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur Caiaphas
3 tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur Caiaphas
3 Then assembled the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
3 Then the High Priests and Elders of the People assembled in the court of the palace of the High Priest Caiaphas,
3 Then the princes of priests and the elder men of the people were gathered into the hall of the prince of priests, that was said Caiaphas,
3 Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas;

Matthew 26:3 Commentaries