Compare Translations for Nehemiah 5:16

16 Instead, I devoted myself to the construction of the wall, and all my subordinates were gathered there for the work. We didn't buy any land.
16 I also persevered in the work on this wall, and we acquired no land, and all my servants were gathered there for the work.
16 Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
16 I had work to do; I worked on this wall. All my men were on the job to do the work. We didn't have time to line our own pockets.
16 I also applied myself to the work on this wall; we did not buy any land, and all my servants were gathered there for the work.
16 Instead, I devoted myself to the work on this wall. All my men were assembled there for the work; we did not acquire any land.
16 Indeed, I also continued the work on this wall, and we did not buy any land. All my servants were gathered there for the work.
16 I also devoted myself to working on the wall and refused to acquire any land. And I required all my servants to spend time working on the wall.
16 Indeed, I devoted myself to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
16 Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
16 And I kept on with the work of this wall, and we got no land for ourselves: and all my servants were helping with the work.
16 Instead, I devoted myself to the work on this wall. We acquired no land, and all my servants were gathered there for the work.
16 Instead, I devoted myself to the work on this wall. We acquired no land, and all my servants were gathered there for the work.
16 Moreover, I put all my energy into working on this wall. We didn't buy any land, and all my servants were gathered there for the work.
16 Yea, also I applied myself to this work of the wall, and we bought no fields; and all my servants were gathered thither for the work.
16 I put all my energy into rebuilding the wall and did not acquire any property. Everyone who worked for me joined in the rebuilding.
16 I put all my energy into rebuilding the wall and did not acquire any property. Everyone who worked for me joined in the rebuilding.
16 Instead, I put my best effort into the work on this wall, and we bought no land. All my men gathered here for work.
16 Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
16 In addition to this, I restored my part in the work of this wall, neither did we buy any inheritance; and all my servants were gathered together unto the work.
16 Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
16 I also devoted myself to the work of this wall, and we did not buy land. All of my servants were gathered for the work.
16 Also in the work of the wall I treated them not with rigor, I bought not land: and all that were gathered together thither to the work.
16 I worked on the wall, as did all my men who were gathered there. We did not buy any fields.
16 Instead, I spent all of my time working on this wall. All of my men were gathered there to work on it too. We didn't receive any land for ourselves.
16 Indeed, I devoted myself to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
16 Moreover I built in the work of the wall, and I bought no land, and all my servants were gathered together to the work.
16 I also held to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
16 I also held to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
16 Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land; and all my servants were gathered thither for the work.
16 Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land; and all my servants were gathered thither for the work.
16 quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus erant
16 quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus erant
16 Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants [were] gathered thither to the work.
16 Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
16 but rather I subjected myself, and I builded in the work of the wall (and I helped rebuild the wall), and I bought no field, and all my servants were gathered together with me to (do) the work.
16 And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;

Nehemiah 5:16 Commentaries