Compare Translations for Numbers 12:1

1 Miriam and Aaron criticized Moses because of the Cushite woman he married (for he had married a Cushite woman).
1 Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman.
1 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.
1 Miriam and Aaron talked against Moses behind his back because of his Cushite wife (he had married a Cushite woman).
1 Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had married a Cushite woman );
1 Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife, for he had married a Cushite.
1 Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married; for he had married an Ethiopian woman.
1 While they were at Hazeroth, Miriam and Aaron criticized Moses because he had married a Cushite woman.
1 While they were at Hazeroth, Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had indeed married a Cushite woman);
1 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.
1 Now Miriam and Aaron said evil against Moses, because of the Cushite woman to whom he was married, for he had taken a Cushite woman as his wife.
1 When they were in Hazeroth, Miriam and Aaron criticized Moses on account of the Cushite woman whom he had married—for he had married a Cushite woman.
1 When they were in Hazeroth, Miriam and Aaron criticized Moses on account of the Cushite woman whom he had married—for he had married a Cushite woman.
1 Miryam and Aharon began criticizing Moshe on account of the Ethiopian woman he had married, for he had in fact married an Ethiopian woman.
1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had taken; for he had taken a Cushite as wife.
1 Moses had married a Cushite woman, and Miriam and Aaron criticized him for it.
1 Moses had married a Cushite woman, and Miriam and Aaron criticized him for it.
1 Miriam and Aaron began to criticize Moses because he was married to a woman from Sudan.
1 Miryam and Aharon spoke against Moshe because of the Kushite woman whom he had married; for he had married a Kushite woman.
1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had taken; for he had taken an Ethiopian woman.
1 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married : for he had married an Ethiopian woman.
1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he took (because he took a Cushite wife);
1 And Mariam and Aaron spoke against Moses, because of the Ethiopian woman whom Moses took; for he had taken an Ethiopian woman.
1 Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife (he had married a Cushite).
1 Miriam and Aaron began to say bad things about Moses. That's because Moses had married a woman from Cush.
1 While they were at Hazeroth, Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had indeed married a Cushite woman);
1 And Mary and Aaron spoke against Moses, because of his wife the Ethiopian,
1 Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman;
1 Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman;
1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married, for he had married an Ethiopian woman.
1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married, for he had married an Ethiopian woman.
1 And Mir Iam and Aaron spake agest Moses because of his wife of inde which he had taken: for he had taken to wyfe one of India.
1 locutaque est Maria et Aaron contra Mosen propter uxorem eius aethiopissam
1 locutaque est Maria et Aaron contra Mosen propter uxorem eius aethiopissam
1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married: for he had married a Cushite woman.
1 Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.
1 And Marie spake and Aaron against Moses, for his wife (was) a woman of Ethiopia, (And Miriam and Aaron spoke against Moses, for his wife was an Ethiopian woman,)
1 And Miriam speaketh -- Aaron also -- against Moses concerning the circumstance of the Cushite woman whom he had taken: for a Cushite woman he had taken;

Numbers 12:1 Commentaries