1 Reis 22:4

4 Então perguntou a Josafá: “Irás comigo lutar contra Ramote-Gileade?”Josafá respondeu ao rei de Israel: “Sou como tu, e meu povo é como o teu povo, e os meus cavalos são como se fossem teus”.

1 Reis 22:4 Meaning and Commentary

Ver. 4 And he said unto Jehoshaphat, wilt thou go with me to battle
to Ramothgilead?
&c.] This affair being lately canvassed at the council board, and very much on Ahab's mind, he puts this question to Jehoshaphat, his visitor, relation, and ally; wisely considering that his own forces were small, and that to have such an auxiliary might be of great advantage to him:

and Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people
as thy people, my horses as thy horses;
meaning, that he and his soldiers, foot and horse, were at his service.

1 Reis 22:4 In-Context

2 Mas, no terceiro ano, Josafá, rei de Judá, foi visitar o rei de Israel.
3 Este havia perguntado aos seus oficiais: “Por acaso vocês não sabem que Ramote-Gileade nos pertence e ainda assim não estamos fazendo nada para retomá-la do rei da Síria?”
4 Então perguntou a Josafá: “Irás comigo lutar contra Ramote-Gileade?”Josafá respondeu ao rei de Israel: “Sou como tu, e meu povo é como o teu povo, e os meus cavalos são como se fossem teus”.
5 Mas acrescentou: “Peço-te que busques primeiro o conselho do SENHOR”.
6 Então o rei de Israel reuniu quatrocentos profetas e lhes perguntou: “Devo ir à guerra contra Ramote-Gileade, ou não?”Eles responderam: “Sim, pois o Senhor a entregará nas mãos do rei”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.