2 Samuel 3:14

14 E Davi enviou mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, exigindo: “Entregue-me minha mulher Mical, com quem me casei pelo preço de cem prepúcios de filisteus”.

2 Samuel 3:14 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:14

And David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son
When Abner's messengers returned to him, and acquainted him with the condition of David's entering into a league with him, it is highly probable that Abner sent them or others to David, to let him know that he could not do this of himself; that it was advisable for him to write to Ishbosheth, whose sister she was, and demand her of him; and that then he would use his interest with Ishbosheth to grant it, and this method David took:

saying, deliver [me] my wife Michal, which I espoused to me for an
hundred foreskins of the Philistines;
two arguments he made use of to enforce his demand; one is, that it was his wife he required, to whom he had a right, and no other man; and the other is, that he had purchased her at a great expense, at the risk of his life, in slaying an hundred Philistines, whose foreskins he paid in for her at the instance of Saul; he mentions but one hundred, though he gave two hundred as her dowry, no more being required than one hundred; see ( 1 Samuel 18:25 1 Samuel 18:27 ) . Josephus very wrongly says six hundred F2; the Syriac and Arabic have here two hundred.


FOOTNOTES:

F2 Antiqu. l 7. c. 1. sect. 4.

2 Samuel 3:14 In-Context

12 Então Abner enviou mensageiros a Davi com esta proposta: “A quem pertence esta terra? Faze um acordo comigo e eu te ajudarei a conseguir o apoio de todo o Israel”.
13 “Está bem”, disse Davi. “Farei um acordo com você, mas com uma condição: não compareça à minha presença, quando vier me ver, sem trazer-me Mical, filha de Saul”.
14 E Davi enviou mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, exigindo: “Entregue-me minha mulher Mical, com quem me casei pelo preço de cem prepúcios de filisteus”.
15 Diante disso, Is-Bosete mandou que a tirassem do seu marido Paltiel, filho de Laís.
16 Mas Paltiel foi atrás dela, e a seguiu chorando até Baurim. Então Abner ordenou-lhe que voltasse para casa, e ele voltou.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.