Compare Translations for 2 Samuel 3:14

14 Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, "Give me back my wife, Michal. I was engaged to her for the price of 100 Philistine foreskins."
14 Then David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, for whom I paid the bridal price of a hundred foreskins of the Philistines. ”
14 And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.
14 David then sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul: "Give me back Michal, whom I won as my wife at the cost of a hundred Philistine foreskins."
14 So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines."
14 Then David sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul, demanding, “Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for the price of a hundred Philistine foreskins.”
14 So David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of the Philistines."
14 David then sent this message to Ishbosheth, Saul’s son: “Give me back my wife Michal, for I bought her with the lives of 100 Philistines.”
14 Then David sent messengers to Saul's son Ishbaal, saying, "Give me my wife Michal, to whom I became engaged at the price of one hundred foreskins of the Philistines."
14 TambĂ©m enviou Davi mensageiros a Isbosete, filho de Saul, dizendo: Entrega-me minha mulher Mical, que eu desposei por cem prepĂșcios de filisteus.
14 And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.
14 And David sent men to Saul's son Ish-bosheth, saying, Give me back Michal, my wife, whom I made mine for the price of the private parts of a hundred Philistines.
14 Y David enviĂł mensajeros a Is-boset, el hijo de SaĂșl, diciendo: Dame a mi mujer Mical, con la cual me desposĂ© por cien prepucios de los filisteos.
14 Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife, Michal, whom I betrothed to myself for a hundred Philistine foreskins.”
14 Then David sent messengers to Saul's son Ishbosheth. "Give me my wife Michal," he demanded. "I became engaged to her at the cost of one hundred Philistine foreskins."
14 Then David sent messengers to Saul's son Ishbosheth. "Give me my wife Michal," he demanded. "I became engaged to her at the cost of one hundred Philistine foreskins."
14 David sent messengers to say to Ish-Boshet the son of Sha'ul, "Give me back my wife Mikhal. I betrothed her to myself for 100 foreskins of the P'lishtim."
14 And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.
14 Und David sandte Boten zu Isboseth, dem Sohne Sauls, und ließ ihm sagen: Gib mir Michal, mein Weib, die ich mir verlobt habe um hundert VorhĂ€ute der Philister.
14 And David also sent messengers to Ishbosheth to say, "Give me back my wife Michal. I paid a hundred Philistine foreskins in order to marry her."
14 And David also sent messengers to Ishbosheth to say, "Give me back my wife Michal. I paid a hundred Philistine foreskins in order to marry her."
14 Then David sent messengers to Saul's son Ishbosheth to say, "Give me my wife Michal. I made a payment of 100 Philistine foreskins for her."
14 David sent messengers to Ish-Boshet, Sha'ul's son, saying, Deliver me my wife Mikhal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Pelishtim.
14 DespuĂ©s de esto enviĂł David mensajeros a Is-boset hijo de SaĂșl, diciendo: RestitĂșyeme a mi mujer Mical, la cual yo desposĂ© conmigo por cien prepucios de filisteos
14 After this, David sent messengers to Ishbosheth, Saul’s son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for one hundred foreskins of the Philistines.
14 And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying , Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.
14 Then David sent messengers to Ish-Bosheth the son of Saul, saying, "Give [me] my wife Michal whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of [the] Philistines."
14 Et David envoya des messagers Ă  Isch-Boscheth, fils de SaĂŒl, pour lui dire: Donne-moi ma femme Mical, que j'ai fiancĂ©e pour cent prĂ©puces de Philistins.
14 Auch sandte David Boten zu Is-Boseth, dem Sohn Sauls, und ließ ihm sagen: Gib mir mein Weib Michal, die ich mir verlobt habe mit hundert VorhĂ€uten der Philister.
14 Then David sent messengers to Saul's son Ish-Bosheth, saying, "Give me my wife Michal. She was promised to me, and I killed a hundred Philistines to get her."
14 Then David sent messengers to Saul's son Ish-Bosheth. He ordered them to say, "Give me my wife Michal. She was promised to me. I paid for her with the skins I cut off when I circumcised 100 Philistines."
14 Then David sent messengers to Saul's son Ishbaal, saying, "Give me my wife Michal, to whom I became engaged at the price of one hundred foreskins of the Philistines."
14 AdemĂĄs David enviĂł este mensaje a Is-boset, hijo de SaĂșl: «DevuĂ©lveme a mi esposa Mical, pues la comprĂ© con la vida
de cien filisteos».
14 AdemĂĄs, David enviĂł unos mensajeros a decirle a Isboset hijo de SaĂșl: «DevuĂ©lveme a mi esposa Mical, por la que di a cambio cien prepucios de filisteos».
14 E Davi enviou mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, exigindo: “Entregue-me minha mulher Mical, com quem me casei pelo preço de cem prepĂșcios de filisteus”.
14 Alors David envoya des messagers Ă  Ishbosheth, fils de SaĂŒl, pour lui dire: Rends-moi ma femme Mical, que j'ai Ă©pousĂ©e pour cent prĂ©puces de Philistins.
14 And David sent messengers to Isboseth the son of Saul, saying: Restore my wife Michol, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.
14 Then David sent messengers to Ish-bo'sheth Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, whom I betrothed at the price of a hundred foreskins of the Philistines."
14 Then David sent messengers to Ish-bo'sheth Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, whom I betrothed at the price of a hundred foreskins of the Philistines."
14 DespuĂ©s de esto enviĂł David mensajeros ĂĄ Is-boseth hijo de SaĂșl, diciendo: RestitĂșyeme ĂĄ mi mujer MichĂąl, la cual yo desposĂ© conmigo por cien prepucios de Filisteos.
14 DespuĂ©s de esto enviĂł David mensajeros a Is-boset hijo de SaĂșl, diciendo: RestitĂșyeme a mi mujer Mical, la cual yo desposĂ© conmigo por cien prepucios de filisteos.
14 Ook zond David boden tot Isboseth, den zoon van Saul, zeggende: Geef mij mijn huisvrouw Michal, die ik mij met honderd voorhuiden der Filistijnen ondertrouwd heb.
14 And David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, "Deliver me my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines."
14 And David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, "Deliver me my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines."
14 misit autem David nuntios ad Hisboseth filium Saul dicens redde uxorem meam Michol quam despondi mihi centum praeputiis Philisthim
14 misit autem David nuntios ad Hisboseth filium Saul dicens redde uxorem meam Michol quam despondi mihi centum praeputiis Philisthim
14 And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver to [me] my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.
14 David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Philistines.
14 Therefore David sent messengers to Ishbosheth (And David also sent messengers to Ishbosheth), the son of Saul, and said, Yield thou my wife Michal, whom I espoused to me for an hundred prepuces of Philistines.
14 And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, `Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.'

2 Samuel 3:14 Commentaries