Esdras 4:10

10 e das outras nações que o grande e renomado Assurbanípal[a] deportou e assentou na cidade de Samaria e noutros lugares a oeste do Eufrates—escreveram, nos seguintes termos:

Esdras 4:10 Meaning and Commentary

Ezra 4:10

And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar
brought over
The river Euphrates:

and set in the cities of Samaria;
placed there in the room of the Israelites carried captive; this Asnappar was, according to Jarchi and others F12 Sennacherib; but, with Grotius, Shalmaneser; rather he was Esarhaddon, the son of the former, and grandson of the latter; so Dr. Prideaux F13; though he might be only some commander of the Assyrian monarch, who carried them over by his orders:

and the rest that are on this side the river;
the river Euphrates:

and at such a time;
which may respect the date of the letter, which, no doubt, was expressed, though not here given; or this, as some think, was the same with our &c. something following, unto King Artaxerxes greeting, or something like that; though David de Pomis F14 takes it to be the general name of the people beyond the river.


FOOTNOTES:

F12 Kimchi Sepher Shorash. fol. 166. 2. & Vajikra Rabba in ib. T. Bab. Sanhedrin, fol. 94. 1.
F13 Connexion vol. 1. p. 30.
F14 Tzemach David, fol. 63. 3.

Esdras 4:10 In-Context

8 O comandante Reum e o secretário Sinsai escreveram uma carta contra Jerusalém ao rei Artaxerxes:
9 O comandante Reum e o secretário Sinsai, e o restante de seus companheiros—os juízes e os oficiais de Trípoli, da Pérsia, de Ereque e da Babilônia, os elamitas de Susã,
10 e das outras nações que o grande e renomado Assurbanípal deportou e assentou na cidade de Samaria e noutros lugares a oeste do Eufrates—escreveram, nos seguintes termos:
11 (Esta é uma cópia da carta que lhe enviaram.)“Ao rei Artaxerxes,De seus servos que vivem a oeste do Eufrates:
12 “Informamos o rei que os judeus que chegaram a nós da tua parte vieram a Jerusalém e estão reconstruindo aquela cidade rebelde e má. Estão fazendo reparos nos muros e consertando os alicerces.

Footnotes 1

  • [a]. Aramaico: "Osnapar, " variante de Assurbanípal.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.