Ezequiel 32:9

9 Perturbarei os corações de muitos povosquando eu provocar a sua destruição entre as nações,em terras[a] que você não conheceu.

Ezequiel 32:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 32:9

I will also vex the hearts of many people
With anger and grief, with fear and dread, with consternation and amazement: when I shall bring thy destruction among the nations;
or, "thy breach" {b}; the news of it, the tidings of their destruction; which by one means or another should come to their ears, and fill them with concern and great anxiety of mind, so rich and powerful a kingdom being subdued, and the king of Babylon made so great thereby, and fearing they fall a prey unto him also. The Targum renders it,

``when I shall bring the broken of thy war;''
that is, the soldiers that should be wounded in battle, their limbs broke, and they taken captive, and brought among the nations, dismal spectacles to look at; and which should be brought into countries, which thou hast not known;
at a distance from Egypt, and which had no commerce nor communication with them, nor were their friends and allies; yet as their destruction would reach their ears, so it would affect their hearts, and fill them with vexation and grief; not so much on account of Egypt, as the growing power of Nebuchadnezzar, and the danger they were in of falling into his hands.
FOOTNOTES:

F2 (Krbv) "fractionem tuam", Piscator, Cocceius, Starckius.

Ezequiel 32:9 In-Context

7 Quando eu o extinguir, cobrirei o céu e escurecereias suas estrelas;cobrirei o sol com uma nuvem,e a lua não dará a sua luz.
8 Todas as estrelas que brilham nos céus,escurecerei sobre vocêe trarei escuridão sobre a sua terra.Palavra do Soberano, o SENHOR.
9 Perturbarei os corações de muitos povosquando eu provocar a sua destruição entre as nações,em terras que você não conheceu.
10 Farei que muitos povos espantem-se ao vê-lo,e que os seus reis fiquem arrepiados de horror por sua causa,quando eu brandir a minha espada diante deles.No dia da sua queda todos elestremerão de medosem parar, por suas vidas.
11 “Porque assim diz o Soberano, o SENHOR:“A espada do rei da Babilôniavirá contra você.

Footnotes 1

  • [a]. A Septuaginta diz "quando eu o levar ao cativeiro entre as nações, para a terra."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.