Gênesis 19:21

21 “Está bem”, respondeu ele. “Também lhe atenderei esse pedido; não destruirei a cidade da qual você fala.

Gênesis 19:21 Meaning and Commentary

Genesis 19:21

And he said unto him, see, I have accepted thee concerning
this thing also
Accepted thy prayer and granted thy request, as well as in other things; shown grace and mercy to thee: or, "have lifted up thy face" F5; alluding to the custom of the eastern countries, where persons, when they come into the presence of their superiors, used to prostrate their faces to the ground; when, as a token of their acceptance of them, and good will to them, they used to order them to be lifted up, or them to lift up their faces, and stand before them:

that I will not overthrow this city for the which thou hast spoken;
for, though he had not in express words petitioned that the city might be spared, yet he had tacitly done it, insomuch as he had requested he might flee unto it, where he could not have been safe had it been destroyed.


FOOTNOTES:

F5 (Kynp ytavn) "suscepi faciem tuam", Pagninus, Moatanus, Vatablus, Drusius, Piscator.

Gênesis 19:21 In-Context

19 Seu servo foi favorecido por sua benevolência, pois o senhor foi bondoso comigo, poupando-me a vida. Não posso fugir para as montanhas, senão esta calamidade cairá sobre mim, e morrerei.
20 Aqui perto há uma cidade pequena. Está tão próxima que dá para correr até lá. Deixe-me ir para lá! Mesmo sendo tão pequena, lá estarei a salvo”.
21 “Está bem”, respondeu ele. “Também lhe atenderei esse pedido; não destruirei a cidade da qual você fala.
22 Fuja depressa, porque nada poderei fazer enquanto você não chegar lá”. Por isso a cidade foi chamada Zoar.
23 Quando Ló chegou a Zoar, o sol já havia nascido sobre a terra.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.