Isaías 10:12

12 Quando o Senhor terminar toda a sua obra contra o monte Sião e contra Jerusalém, ele dirá: “Castigarei o rei da Assíria pelo orgulho obstinado de seu coração e pelo seu olhar arrogante.

Isaías 10:12 Meaning and Commentary

Isaiah 10:12

Wherefore it shall come to pass
It shall surely be; what God has purposed in his heart, and published in his word, shall certainly be fulfilled: [that] when the Lord hath performed his whole work upon Mount Zion,
and on Jerusalem;
in correcting, chastising, and humbling the inhabitants thereof, by suffering them to be besieged by the Assyrian army. God sometimes makes use of wicked men to chastise his people; this is his work, and not theirs; and when he begins, he goes on, and finishes it; and when he has done, punishes the instruments he uses; after he has scourged his children, he takes the rod, and breaks it to pieces. I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria,
and the glory of his high looks;
that is, he would punish him for his wicked actions, which were the fruit of the haughtiness of his heart, and the pride of his eyes; or for that pride which filled his heart, and showed itself in his lofty looks. Kimchi joins this to the preceding clause, and makes the sense to be, that God would punish the Assyrian for his pride, in Mount Zion, and in Jerusalem; for there his army died, or near it, being smitten by the angel. The Targum is,

``and it shall be, when the Lord hath finished to do all that he hath said in Mount Zion, and in Jerusalem.''

Isaías 10:12 In-Context

10 Assim como esses reinos idólatras foram conquistados por minha mão,reinos cujas imagens eram mais numerosas que as de Jerusalém e de Samaria,
11 eu tratarei Jerusalém e suas imagenscomo tratei Samaria e seus ídolos”.
12 Quando o Senhor terminar toda a sua obra contra o monte Sião e contra Jerusalém, ele dirá: “Castigarei o rei da Assíria pelo orgulho obstinado de seu coração e pelo seu olhar arrogante.
13 Pois ele diz:“ ‘Com a força da minha mão eu o fiz,e com a minha sabedoria, porque tenho entendimento.Removi as fronteiras das nações,saqueei os seus tesouros;como um poderoso subjuguei seus habitantes.
14 Como se estica o braçopara alcançar um ninho,assim estiquei o braçopara apanhar a riqueza das nações;como os que ajuntam ovos abandonados,assim ajuntei toda a terra;não houve ninguém que batesse as asasou que desse um pio’.”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.