Compare Translations for Obadiah 1:11

11 On the day you stood aloof, on the day strangers captured his wealth, while foreigners entered his gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them.
11 On the day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
11 On that day you stood there and didn't do anything. Strangers took your brother's army into exile. Godless foreigners invaded and pillaged Jerusalem. You stood there and watched. You were as bad as they were.
11 "On the day that you stood aloof , On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem - You too were as one of them.
11 On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
11 In the day that you stood on the other side-- In the day that strangers carried captive his forces, When foreigners entered his gates And cast lots for Jerusalem-- Even you were as one of them.
11 When they were invaded, you stood aloof, refusing to help them. Foreign invaders carried off their wealth and cast lots to divide up Jerusalem, but you acted like one of Israel’s enemies.
11 On the day that you stood aside, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you too were like one of them.
11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
11 Because you were there watching when men from other lands took away his goods, and strange men came into his doors, and put the fate of Jerusalem to the decision of chance; you were like one of them.
11 You stood nearby, strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem; you too were like one of them.
11 You stood nearby, strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem; you too were like one of them.
11 On that day you stood aside, while strangers carried off his treasure, and foreigners entered his gates to cast lots for Yerushalayim - you were no different from them.
11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away captive his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
11 You stood aside on that day when enemies broke down their gates. You were as bad as those strangers who carried off Jerusalem's wealth and divided it among themselves.
11 You stood aside on that day when enemies broke down their gates. You were as bad as those strangers who carried off Jerusalem's wealth and divided it among themselves.
11 While you stood there doing nothing, strangers carried off Jacob's wealth. Foreigners entered his gates and threw dice for Jerusalem. You acted like one of them.
11 In the day that you stood on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots for Yerushalayim, even you were like one of them.
11 In the day that thou didst stand on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
11 On {the day you stood nearby}, {on the day strangers took} his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots over Jerusalem, you were also like one of them.
11 You stood aside without helping while strangers carried Israel's treasures away. and threw lots to decide what part of Jerusalem they would take, you were like one of them.
11 Strangers entered the gates of Jerusalem. They cast lots to see what each one would get. They carried off its wealth. When that happened, you just stood there and did nothing. You were like one of them.
11 On the day that you stood aside, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you too were like one of them.
11 In the day when thou stoodest against him, when strangers carried away his army captive, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem: thou also wast as one of them.
11 On the day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
11 On the day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
11 In the day that thou stoodest on the other side--in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates and cast lots upon Jerusalem" even thou wast as one of them.
11 In the day that thou stoodest on the other side--in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates and cast lots upon Jerusalem" even thou wast as one of them.
11 in die cum stares adversus quando capiebant alieni exercitum eius et extranei ingrediebantur portas eius et super Hierusalem mittebant sortem tu quoque eras quasi unus ex eis
11 in die cum stares adversus quando capiebant alieni exercitum eius et extranei ingrediebantur portas eius et super Hierusalem mittebant sortem tu quoque eras quasi unus ex eis
11 In the day that thou stoodst on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou [wast] as one of them.
11 In the day that you stood on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots for Jerusalem, even you were like one of them.
11 In the day when thou stoodest against him, when aliens took the host of him, and strangers entered into the gates of him, and sent lot on Jerusalem, thou were also as one of them. (For on the day when thou stoodest aside, and when foreigners took all of his wealth, and strangers entered into his gates, and cast lots for Jerusalem, thou were just like one of them.)
11 In the day of thy standing over-against, In the day of strangers taking captive his force, And foreigners have entered his gates, And for Jerusalem have cast a lot, Even thou [art] as one of them!

Obadiah 1:11 Commentaries