Compare Translations for Obadiah 1:18

Obadiah 1:18 ELB
Und das Haus Jakob wird ein Feuer sein, und das Haus Joseph eine Flamme, und das Haus Esau zu Stoppeln; und sie werden unter ihnen brennen und sie verzehren. Und das Haus Esau wird keinen Übriggebliebenen haben, denn Jehova hat geredet.
Read Obadiah 1 ELB  |  Read Obadiah 1:18 ELB in parallel  
Obadiah 1:18 GW
The descendants of Jacob will be like a fire. The descendants of Joseph will be like a flame. But the descendants of Esau will be like straw. They will be burned and destroyed. There will be no one left among the descendants of Esau." The LORD has spoken.
Read Obadiah 1 GW  |  Read Obadiah 1:18 GW in parallel  
Obadiah 1:18 NIV
The house of Jacob will be a fire and the house of Joseph a flame; the house of Esau will be stubble, and they will set it on fire and consume it. There will be no survivors from the house of Esau." The LORD has spoken.
Read Obadiah 1 NIV  |  Read Obadiah 1:18 NIV in parallel  
Obadiah 1:18 NKJV
The house of Jacob shall be a fire, And the house of Joseph a flame; But the house of Esau shall be stubble; They shall kindle them and devour them, And no survivor shall remain of the house of Esau," For the Lord has spoken.
Read Obadiah 1 NKJV  |  Read Obadiah 1:18 NKJV in parallel  
Obadiah 1:18 NRS
The house of Jacob shall be a fire, the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble; they shall burn them and consume them, and there shall be no survivor of the house of Esau; for the Lord has spoken.
Read Obadiah 1 NRS  |  Read Obadiah 1:18 NRS in parallel  
Obadiah 1:18 ASV
And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall burn among them, and devour them; and there shall not be any remaining to the house of Esau; for Jehovah hath spoken it.
Read Obadiah 1 ASV  |  Read Obadiah 1:18 ASV in parallel  
Obadiah 1:18 BBE
And the children of Jacob will be a fire and those of Joseph a flame, and the children of Esau dry stems of grass, burned up by them till all is gone: and there will be no people living in Esau; for the Lord has said it.
Read Obadiah 1 BBE  |  Read Obadiah 1:18 BBE in parallel  
Obadiah 1:18 CJB
The house of Ya'akov will be a fire and the house of Yosef a flame, setting aflame and consuming the stubble which is the house of 'Esav. None of the house of 'Esav will remain, for ADONAI has spoken.
Read Obadiah 1 CJB  |  Read Obadiah 1:18 CJB in parallel  
Obadiah 1:18 RHE
And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble: and they shall be kindled in them, and shall devour them: and there shall be no remains of the house of Esau, for the Lord hath spoken it.
Read Obadiah 1 RHE  |  Read Obadiah 1:18 RHE in parallel  
Obadiah 1:18 ESV
The house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble; they shall burn them and consume them, and there shall be no survivor for the house of Esau, for the LORD has spoken.
Read Obadiah 1 ESV  |  Read Obadiah 1:18 ESV in parallel  
Obadiah 1:18 GDB
E la casa di Giacobbe sarà un fuoco, e la casa di Giuseppe una fiamma; e la casa di Esaù sarà come stoppia; essi si apprenderanno in loro, e li consumeranno; e la casa di Esaù non avrà alcuno che resti in vita; perciocchè il Signore ha parlato.
Read Obadiah 1 GDB  |  Read Obadiah 1:18 GDB in parallel  
Obadiah 1:18 GNT
The people of Jacob and of Joseph will be like fire; they will destroy the people of Esau as fire burns stubble. No descendant of Esau will survive. I, the Lord, have spoken.
Read Obadiah 1 GNT  |  Read Obadiah 1:18 GNT in parallel  
Obadiah 1:18 HNV
The house of Ya`akov will be a fire, the house of Yosef a flame, and the house of Esav for stubble. They will burn among them, and devour them. There will not be any remaining to the house of Esav." Indeed, the LORD has spoken.
Read Obadiah 1 HNV  |  Read Obadiah 1:18 HNV in parallel  
Obadiah 1:18 CSB
Then the house of Jacob will be a [blazing] fire, and the house of Joseph a [burning] flame, but the house of Esau will be stubble; they will set them on fire and consume them. Therefore no survivor will remain of the house of Esau, for the Lord has spoken.
Read Obadiah 1 CSB  |  Read Obadiah 1:18 CSB in parallel  
Obadiah 1:18 KJV
And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken it.
Read Obadiah 1 KJV  |  Read Obadiah 1:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Obadiah 1:18 BLA
Entonces la casa de Jacob será un fuego, y la casa de José una llama, y rastrojo la casa de Esaú. Los quemarán y los consumirán, y no quedará sobreviviente alguno de la casa de Esaú porque el SEÑOR ha hablado.
Read Obadiah 1 BLA  |  Read Obadiah 1:18 BLA in parallel  
Obadiah 1:18 RVR
Y la casa de Jacob será fuego, y la casa de José será llama, y la casa de Esaú estopa, y los quemarán, y los consumirán; ni aun reliquia quedará en la casa de Esaú, porque Jehová lo habló.
Read Obadiah 1 RVR  |  Read Obadiah 1:18 RVR in parallel  
Obadiah 1:18 LSG
La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme; Mais la maison d'?sa? sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront; Et il ne restera rien de la maison d'?sa?, Car l'?ternel a parl?.
Read Obadiah 1 LSG  |  Read Obadiah 1:18 LSG in parallel  
Obadiah 1:18 LUT
Und das Haus Jakob soll ein Feuer werden und das Haus Joseph eine Flamme, aber das Haus Esau Stroh; das werden sie anzünden und verzehren, daß dem Hause Esau nichts übrigbleibe; denn der HERR hat's geredet.
Read Obadiah 1 LUT  |  Read Obadiah 1:18 LUT in parallel  
Obadiah 1:18 NAS
"Then the house of Jacob will be a fire And the house of Joseph a flame ; But the house of Esau will be as stubble. And they will set them on fire and consume them, So that there will be no survivor of the house of Esau," For the LORD has spoken.
Read Obadiah 1 NAS  |  Read Obadiah 1:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Obadiah 1:18 NCV
The people of Jacob will be like a fire and the people of Josephn like a flame. But the people of Esaun will be like dry stalks. The people of Jacob will set them on fire and burn them up. There will be no one left of the people of Esau." This will happen because the Lord has said it.
Read Obadiah 1 NCV  |  Read Obadiah 1:18 NCV in parallel  
Obadiah 1:18 NIRV
They will be like a fire. Joseph's people will be like a flame. The nation of Esau will be like straw. Jacob's people will set Edom on fire and burn it up. No one will be left alive among Esau's people." The LORD has spoken.
Read Obadiah 1 NIRV  |  Read Obadiah 1:18 NIRV in parallel  
Obadiah 1:18 NLT
At that time Israel will be a raging fire, and Edom, a field of dry stubble. The fire will roar across the field, devouring everything and leaving no survivors in Edom. I, the LORD, have spoken!
Read Obadiah 1 NLT  |  Read Obadiah 1:18 NLT in parallel  
Obadiah 1:18 OST
La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme, et la maison d'Ésaü du chaume; ils l'embraseront et la consumeront, et il ne restera rien de la maison d'Ésaü; car l'Éternel a parlé.
Read Obadiah 1 OST  |  Read Obadiah 1:18 OST in parallel  
Obadiah 1:18 RSV
The house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble; they shall burn them and consume them, and there shall be no survivor to the house of Esau; for the LORD has spoken.
Read Obadiah 1 RSV  |  Read Obadiah 1:18 RSV in parallel  
Obadiah 1:18 RIV
La casa di Giacobbe sarà un fuoco, e la casa di Giuseppe una fiamma; e la casa d’Esaù come stoppia, ch’essi incendieranno e divoreranno: e nulla più rimarrà della casa d’Esaù, perché l’Eterno ha parlato.
Read Obadiah 1 RIV  |  Read Obadiah 1:18 RIV in parallel  
Obadiah 1:18 SEV
Y la casa de Jacob será fuego, y la casa de José será llama, y la casa de Esaú estopa, y los quemarán, y los consumirán; ni aun resto quedará en la casa de Esaú, porque el SEÑOR lo habló.
Read Obadiah 1 SEV  |  Read Obadiah 1:18 SEV in parallel  
Obadiah 1:18 SVV
En Jakobs huis zal een vuur zijn, en Jozefs huis een vlam, en Ezau's huis tot een stoppel; en zij zullen tegen hen ontbranden, en zullen ze verteren, zodat Ezau's huis geen overgeblevene zal hebben; want de HEERE heeft het gesproken.
Read Obadiah 1 SVV  |  Read Obadiah 1:18 SVV in parallel  
Obadiah 1:18 DBY
And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble; and they shall kindle in them and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau: for Jehovah hath spoken [it].
Read Obadiah 1 DBY  |  Read Obadiah 1:18 DBY in parallel  
Obadiah 1:18 VUL
et erit domus Iacob ignis et domus Ioseph flamma et domus Esau stipula et succendentur in eis et devorabunt eos et non erunt reliquiae domus Esau quia Dominus locutus est
Read Obadiah 1 VUL  |  Read Obadiah 1:18 VUL in parallel  
Obadiah 1:18 MSG
That's when the family of Jacob will catch fire, the family of Joseph become fierce flame, while the family of Esau will be straw. Esau will go up in flames, nothing left of Esau but a pile of ashes." God said it, and it is so.
Read Obadiah 1 MSG  |  Read Obadiah 1:18 MSG in parallel  
Obadiah 1:18 WBT
And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be [any] remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken [it].
Read Obadiah 1 WBT  |  Read Obadiah 1:18 WBT in parallel  
Obadiah 1:18 TMB
And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble; and they shall kindle them and devour them. And there shall not be any remaining of the house of Esau, for the LORD hath spoken it."
Read Obadiah 1 TMB  |  Read Obadiah 1:18 TMB in parallel  
Obadiah 1:18 TNIV
The house of Jacob will be a fire and the house of Joseph a flame; the house of Esau will be stubble, and they will set it on fire and consume it. There will be no survivors from the house of Esau." The LORD has spoken.
Read Obadiah 1 TNIV  |  Read Obadiah 1:18 TNIV in parallel  
Obadiah 1:18 WEB
The house of Jacob will be a fire, the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble. They will burn among them, and devour them. There will not be any remaining to the house of Esau." Indeed, Yahweh has spoken.
Read Obadiah 1 WEB  |  Read Obadiah 1:18 WEB in parallel  
Obadiah 1:18 WYC
And the house of Jacob shall be fire, and the house of Joseph shall be flame, and the house of Esau shall be stubble; and they shall be kindled in them, and they shall devour them; and remnants shall not be of the house of Esau, for the Lord spake (and no one of the house of Esau shall be left, for the Lord hath spoken).
Read Obadiah 1 WYC  |  Read Obadiah 1:18 WYC in parallel  
Obadiah 1:18 YLT
And the house of Jacob hath been a fire, And the house of Joseph a flame, And the house of Esau for stubble, And they have burned among them, And they have consumed them, And there is not a remnant to the house of Esau, For Jehovah hath spoken.
Read Obadiah 1 YLT  |  Read Obadiah 1:18 YLT in parallel  

Obadiah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The first part denounces the destruction of Edom, dwelling upon the injuries they inflicted upon the Jews. The second foretells the restoration of the Jews, and the latter glories of the church.

Destruction to come upon Edom. Their offences against Jacob. (1-16) The restoration of the Jews, and their flourishing state in the latter times. (17-21)

Verses 1-16 This prophecy is against Edom. Its destruction seems to have been typical, as their father Esau's rejection; and to refer to the destruction of the enemies of the gospel church. See the prediction of the success of that war; Edom shall be spoiled, and brought down. All the enemies of God's church shall be disappointed in the things they stay themselves on. God can easily lay those low who magnify and exalt themselves; and will do it. Carnal security ripens men for ruin, and makes the ruin worse when it comes. Treasures on earth cannot be so safely laid up but that thieves may break through and steal; it is therefore our wisdom to lay up for ourselves treasures in heaven. Those that make flesh their trust, arm it against themselves. The God of our covenant will never deceive us: but if we trust men with whom we join ourselves, it may prove to us a wound and dishonour. God will justly deny those understanding to keep out of danger, who will not use their understandings to keep out of sin. All violence, all unrighteousness, is sin; but it makes the violence far worse, if it be done against any of God's people. Their barbarous conduct towards Judah and Jerusalem, is charged upon them. In reflecting on ourselves, it is good to consider what we should have done; to compare our practice with the Scripture rule. Sin, thus looked upon in the glass of the commandment, will appear exceedingly sinful. Those have a great deal to answer for, who are idle spectators of the troubles of their neighbours, when able to be active helpers. Those make themselves poor, who think to make themselves rich by the ruin of the people of God; and those deceive themselves, who call all that their own on which they can lay their hands in a day of calamity. Though judgment begins at the house of God, it shall not end there. Let sorrowful believers and insolent oppressors know, that the troubles of the righteous will soon end, but those of the wicked will be eternal.

Verses 17-21 There should be deliverance and holiness at Jerusalem, and the house of Jacob would again occupy their possessions. Much of this prophecy was fulfilled when the Jews returned to their own land. But the salvation and holiness of the gospel, its spread, and the conversion of the Gentiles, seem also to be intended, especially the restoration of Israel, the destruction of antichrist, and the prosperous state of the church, to which all the prophets bear witness. When Christ is come, and not till then, shall the kingdom be the Lord's in the full sense of the term. As none that exalt themselves against the Lord shall prosper, and all shall be brought down; so none that wait upon the Lord, and put their trust in him, shall ever be dismayed. Blessed be the Divine Saviour and Judge on Mount Zion! His word shall be a savour of life unto life unto numbers, while it judges and condemns obstinate unbelievers.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use