2 Samuel 12:7

7 Alors Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül;

2 Samuel 12:7 Meaning and Commentary

2 Samuel 12:7

And Nathan said to David, thou [art] the man
The rich man, or who is designed by him in the parable, and answers to him F20:

thus saith the Lord God of Israel, I anointed thee king over Israel;
that is, ordered Samuel to anoint him, who did, ( 1 Samuel 16:1 1 Samuel 16:12 1 Samuel 16:13 ) ; to which this chiefly refers; and after that he was anointed first by the tribe of Judah, and then by all the tribes of Israel, by the appointment and providence of God; and this was great dignity he designed for him, and raised him to:

and I delivered thee out of the hand of Saul;
when he persecuted him, and sought to take away his life.


FOOTNOTES:

F20 "----- mutato nomine, de te Fabula narratur -----". Horat. Sermon. l. 1. Satyr. 1. ver. 69,70.

2 Samuel 12:7 In-Context

5 Alors la colère de David s'embrasa fort contre cet homme; et il dit à Nathan: L'Éternel est vivant! l'homme qui a fait cela est digne de mort.
6 Et pour cette brebis il en rendra quatre, puisqu'il a fait cela et qu'il a été sans pitié.
7 Alors Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül;
8 Je t'ai même donné la maison de ton seigneur, et les femmes de ton seigneur dans ton sein, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda, et si c'était peu, je t'eusse ajouté telle et telle chose.
9 Pourquoi donc as-tu méprisé la parole de l'Éternel, en faisant ce qui lui déplaît? Tu as frappé de l'épée Urie, le Héthien; tu as pris sa femme pour en faire ta femme, et lui, tu l'as tué par l'épée des enfants d'Ammon.
The Ostervald translation is in the public domain.