2 Samuel 15:26

26 Que s'il dit ainsi: Je ne prends point de plaisir en toi; me voici, qu'il fasse de moi ce qui lui semblera bon.

2 Samuel 15:26 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:26

But if he thus say, I have no delight in thee
As a king, or in his temporal prosperity, though he might and had delight in him as a chosen vessel of salvation, as a saint and child of God, and in his spiritual and everlasting welfare:

behold, [here am] I;
his humble servant, ready to be, and do and suffer whatever is his pleasure:

let him do to me as seemeth good unto him;
strip me of all the ensigns of royalty, dispossess me of my crown and kingdom, and dispose of me as seems good in his sight; who is a sovereign Being, and has a right to do with his creatures what he pleases.

2 Samuel 15:26 In-Context

24 Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de Dieu; et ils posèrent là l'arche de Dieu; et Abiathar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.
25 Mais le roi dit à Tsadok: Reporte l'arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce devant l'Éternel, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa demeure.
26 Que s'il dit ainsi: Je ne prends point de plaisir en toi; me voici, qu'il fasse de moi ce qui lui semblera bon.
27 Le roi dit encore à Tsadok, le sacrificateur: Vois-tu? Retourne en paix à la ville, ainsi qu'Achimaats, ton fils, et Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils, avec vous.
28 Voyez, je vais attendre dans les plaines du désert, jusqu'à ce qu'on vienne m'apporter des nouvelles de votre part.
The Ostervald translation is in the public domain.