Actes 4:9

9 Puisque nous sommes aujourd'hui recherchés pour avoir fait du bien à un homme impotent, et afin de savoir par qui il a été guéri;

Actes 4:9 Meaning and Commentary

Acts 4:9

If we this day be examined of the good deed
Or "seeing" we are; for it was not a matter of doubt, but a clear case, that they were brought into court, and were passing under an examination, about the cure of the lame man; which the apostle rightly calls a

good deed,
it being done in faith, and to the glory of God, and for the good of the man; and hereby tacitly suggests, that they were dealt very hardly with, to be seized and kept in custody, and be called in question, for doing an action so beneficent and kind, as this was, which was

done to the impotent man;
who could not help himself, nor get his bread any other way, than by begging:

by what means he is made whole;
restored to perfect health, and the proper use of his limbs; that is, by what power, and in what name this was done; the answer is ready, and it is as follows.

Actes 4:9 In-Context

7 Et ayant fait comparaître les apôtres au milieu d'eux, ils leur dirent: Par quel pouvoir, ou au nom de qui avez-vous fait ceci?
8 Alors Pierre rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,
9 Puisque nous sommes aujourd'hui recherchés pour avoir fait du bien à un homme impotent, et afin de savoir par qui il a été guéri;
10 Sachez, vous tous, et tout le peuple d'Israël, que c'est au nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité des morts; c'est par lui que cet homme se présente guéri devant vous.
11 Ce Jésus est la pierre, qui a été rejetée par vous qui bâtissez, qui a été faite la principale pierre de l'angle.
The Ostervald translation is in the public domain.