Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Actes 4:8

Listen to Actes 4:8
8 Alors Pierre rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,

Actes 4:8 Meaning and Commentary

Acts 4:8

Then Peter, filled with the Holy Ghost
At that very instant, having received a fresh measure of the gifts and graces of the Spirit, besides what he had poured forth upon him at the day of Pentecost; so that he had great courage and presence of mind, and freedom of speech, as Christ had promised his disciples they should have, when they were brought before governors and magistrates, ( Matthew 10:18 Matthew 10:19 Matthew 10:30 ) ( Luke 21:14 Luke 21:15 ) . The case was much altered with Peter, he who but a little while ago was frightened by a servant maid, now stands before the Jewish sanhedrim, with undaunted courage and resolution:

and said unto them, ye rulers of the people, and elders of Israel;
he addresses them in a very handsome manner, and gives them their proper titles as magistrates; which ought to be done by men and Christians; honour should be given, to whom honour is due: the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, and some copies, add "hear", which seems very necessary; he called for audience, or desired to be heard a few words, in the defence of himself and fellow apostle, and in answer to their questions.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Actes 4:8 In-Context

6 Avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux qui étaient de race sacerdotale;
7 Et ayant fait comparaître les apôtres au milieu d'eux, ils leur dirent: Par quel pouvoir, ou au nom de qui avez-vous fait ceci?
8 Alors Pierre rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,
9 Puisque nous sommes aujourd'hui recherchés pour avoir fait du bien à un homme impotent, et afin de savoir par qui il a été guéri;
10 Sachez, vous tous, et tout le peuple d'Israël, que c'est au nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité des morts; c'est par lui que cet homme se présente guéri devant vous.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in