Actes 4:8

8 Alors Pierre rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,

Actes 4:8 Meaning and Commentary

Acts 4:8

Then Peter, filled with the Holy Ghost
At that very instant, having received a fresh measure of the gifts and graces of the Spirit, besides what he had poured forth upon him at the day of Pentecost; so that he had great courage and presence of mind, and freedom of speech, as Christ had promised his disciples they should have, when they were brought before governors and magistrates, ( Matthew 10:18 Matthew 10:19 Matthew 10:30 ) ( Luke 21:14 Luke 21:15 ) . The case was much altered with Peter, he who but a little while ago was frightened by a servant maid, now stands before the Jewish sanhedrim, with undaunted courage and resolution:

and said unto them, ye rulers of the people, and elders of Israel;
he addresses them in a very handsome manner, and gives them their proper titles as magistrates; which ought to be done by men and Christians; honour should be given, to whom honour is due: the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, and some copies, add "hear", which seems very necessary; he called for audience, or desired to be heard a few words, in the defence of himself and fellow apostle, and in answer to their questions.

Actes 4:8 In-Context

6 Avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux qui étaient de race sacerdotale;
7 Et ayant fait comparaître les apôtres au milieu d'eux, ils leur dirent: Par quel pouvoir, ou au nom de qui avez-vous fait ceci?
8 Alors Pierre rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,
9 Puisque nous sommes aujourd'hui recherchés pour avoir fait du bien à un homme impotent, et afin de savoir par qui il a été guéri;
10 Sachez, vous tous, et tout le peuple d'Israël, que c'est au nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité des morts; c'est par lui que cet homme se présente guéri devant vous.
The Ostervald translation is in the public domain.