Deutéronome 4:29

29 Mais si de là tu cherches l'Éternel ton Dieu, tu le trouveras, quand tu le chercheras de tout ton cœur et de toute ton âme.

Deutéronome 4:29 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:29

But if from thence thou shalt seek the Lord thy God
By prayer and supplication, acknowledging and confessing sin, and desiring that God would be gracious and forgive it, and bring them out of their miserable condition; even if out of those depths of affliction and distress, and though scattered about in the world, and in the uttermost parts of it:

thou shalt find him;
to be a God hearing and answering prayer, gracious and merciful, ready to help and deliver:

if they seek him with all their heart and with all their soul;
sincerely and affectionately.

Deutéronome 4:29 In-Context

27 Et l'Éternel vous dispersera parmi les peuples, et vous resterez en petit nombre parmi les nations où l'Éternel vous emmènera;
28 Et vous servirez là des dieux, ouvrage de mains d'homme, du bois et de la pierre, qui ne voient, ni n'entendent, qui ne mangent et ne sentent point.
29 Mais si de là tu cherches l'Éternel ton Dieu, tu le trouveras, quand tu le chercheras de tout ton cœur et de toute ton âme.
30 Quand tu seras dans l'affliction et que toutes ces choses te seront arrivées, alors, dans les jours à venir, tu retourneras à l'Éternel ton Dieu, et tu obéiras à sa voix.
31 Parce que l'Éternel ton Dieu est un Dieu miséricordieux, il ne t'abandonnera point et ne te détruira point; et il n'oubliera point l'alliance de tes pères, qu'il leur a jurée.
The Ostervald translation is in the public domain.