Marc 6:47

47 Le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et il était seul à terre.

Marc 6:47 Meaning and Commentary

Mark 6:47

And when even was come
The second evening, and it was properly night:

the ship was in the midst of the sea;
of Galilee, about twenty five or thirty furlongs from the shore; see ( John 6:19 ) ;

and he alone on the land;
upon the mountain. This is observed, partly to show what distress the disciples were in, in the midst of the sea, having a hard gale of wind, and their master not with them; and partly to show that there was no way, humanly speaking, of Christ's getting to the ship, in order to go over; and is an illustration of the following miracle, of walking so many furlongs, as he must, upon the water, in a stormy, blustering night, to get to it.

Marc 6:47 In-Context

45 Aussitôt après il obligea ses disciples à entrer dans la barque, et à le devancer sur l'autre bord, vers Bethsaïda, pendant qu'il congédierait le peuple.
46 Et quand il l'eut congédié, il s'en alla sur la montagne pour prier.
47 Le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et il était seul à terre.
48 Et il vit qu'ils avaient beaucoup de peine à ramer, parce que le vent leur était contraire; et environ la quatrième veille de la nuit il vint à eux marchant sur la mer; et il voulait les devancer.
49 Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme, et ils crièrent.
The Ostervald translation is in the public domain.