Nombres 6:12

12 Et il consacrera de nouveau à l'Éternel les jours de son Nazaréat, et il offrira un agneau de l'année en sacrifice pour le délit, et les jours précédents ne compteront point, parce que son Nazaréat a été souillé.

Nombres 6:12 Meaning and Commentary

Numbers 6:12

And he shall consecrate unto the Lord the days of his
separation
He was to begin his account again, from the time of his shaving his head, and devote as many days to the service of the Lord as what he had vowed before:

and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering;
we see how much trouble and expense were brought by a single act of pollution, and that involuntary too; how much more need is there of an atoning sacrifice for the sins of men, even for all of them, and for which only the sacrifice of Christ is sufficient?

but the days that were before shall be lost;
which were before the pollution, how near soever the time of Nazariteship being at an end was, whether his vow was for thirty days, or a hundred, or a whole year; be it what it will, and the pollution happened on the last of those days, all were lost; he was obliged to begin again, and go through the whole time he at first vowed; and this was the case if he drank the least quantity of wine, or shaved ever so little of the hair of his head, or was any ways polluted by the dead; and this severity, as it may seem, was used to make him cautious that he broke not his vow by any means:

because his separation was defiled;
in the case instanced in, by the dead, but it was the same if he broke the law of Nazariteship in any of the other articles of it.

Nombres 6:12 In-Context

10 Et au huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux pigeonneaux au sacrificateur, à l'entrée du tabernacle d'assignation.
11 Et le sacrificateur en offrira un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste, et il fera propitiation pour lui, du péché qu'il a commis à l'occasion du mort. Il consacrera ainsi sa tête en ce jour-là.
12 Et il consacrera de nouveau à l'Éternel les jours de son Nazaréat, et il offrira un agneau de l'année en sacrifice pour le délit, et les jours précédents ne compteront point, parce que son Nazaréat a été souillé.
13 Or voici la loi du Nazaréat: lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l'entrée du tabernacle d'assignation;
14 Et il présentera son offrande à l'Éternel, un agneau de l'année, sans défaut, en holocauste, une brebis de l'année, sans défaut, en sacrifice pour le péché, et un bélier sans défaut en sacrifice de prospérités;
The Ostervald translation is in the public domain.