Parallel Bible results for Galatians 4

Today's New International Version

New International Version

Galatians 4

TNIV 1 What I am saying is that as long as heirs are underage they are no different from slaves, although they own the whole estate. NIV 1 What I am saying is that as long as the heir is a child, he is no different from a slave, although he owns the whole estate. TNIV 2 They are subject to guardians and trustees until the time set by their fathers. NIV 2 He is subject to guardians and trustees until the time set by his father. TNIV 3 So also, when we were underage, we were in slavery under the elemental spiritual forces of the world. NIV 3 So also, when we were children, we were in slavery under the basic principles of the world. TNIV 4 But when the set time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under the law, NIV 4 But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under law, TNIV 5 to redeem those under the law, that we might receive adoption to sonship. NIV 5 to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons. TNIV 6 Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, ""Abba", Father." NIV 6 Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, ""Abba", Father." TNIV 7 So you are no longer slaves, but God's children; and since you are his children, he has made you also heirs. NIV 7 So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir. TNIV 8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods. NIV 8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods. TNIV 9 But now that you know God--or rather are known by God--how is it that you are turning back to those weak and miserable forces? Do you wish to be enslaved by them all over again? NIV 9 But now that you know God--or rather are known by God--how is it that you are turning back to those weak and miserable principles? Do you wish to be enslaved by them all over again? TNIV 10 You are observing special days and months and seasons and years! NIV 10 You are observing special days and months and seasons and years! TNIV 11 I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you. NIV 11 I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you. TNIV 12 I plead with you, brothers and sisters, become like me, for I became like you. You have done me no wrong. NIV 12 I plead with you, brothers, become like me, for I became like you. You have done me no wrong. TNIV 13 As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you. NIV 13 As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you. TNIV 14 Even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself. NIV 14 Even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself. TNIV 15 What has happened to all your joy? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me. NIV 15 What has happened to all your joy? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me. TNIV 16 Have I now become your enemy by telling you the truth? NIV 16 Have I now become your enemy by telling you the truth? TNIV 17 Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them. NIV 17 Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you [from us], so that you may be zealous for them. TNIV 18 It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always, not just when I am with you. NIV 18 It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always and not just when I am with you. TNIV 19 My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you, NIV 19 My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you, TNIV 20 how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you! NIV 20 how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you! TNIV 21 Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says? NIV 21 Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says? TNIV 22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman. NIV 22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman. TNIV 23 His son by the slave woman was born as the result of human effort, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise. NIV 23 His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by the free woman was born as the result of a promise. TNIV 24 I am taking these things figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar. NIV 24 These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar. TNIV 25 Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children. NIV 25 Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children. TNIV 26 But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother. NIV 26 But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother. TNIV 27 For it is written: "Be glad, barren woman, you who never bore a child; shout for joy and cry aloud, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband." NIV 27 For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband." TNIV 28 Now you, brothers and sisters, like Isaac, are children of promise. NIV 28 Now you, brothers, like Isaac, are children of promise. TNIV 29 At that time the son born by human effort persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now. NIV 29 At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now. TNIV 30 But what does Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with the free woman's son." NIV 30 But what does the Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with the free woman's son." TNIV 31 Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman, but of the free woman. NIV 31 Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.