Amós 6:8-14

Condenação do Orgulho de Israel

8 O SENHOR, o Soberano, jurou por si mesmo! Assim declara o SENHOR, o Deus dos Exércitos:“Eu detesto o orgulho de Jacóe odeio os seus palácios;entregarei a cidadee tudo o que nela existe”.
9 Se dez homens forem deixados numa casa, também eles morrerão.
10 E, se um parente que tiver que queimar os corpos vier para tirá-los da casa e perguntar a alguém que ainda estiver escondido ali: “Há mais alguém com você?”, e a resposta for: “Não”, ele dirá: “Calado! Não devemos sequer mencionar o nome do SENHOR”.
11 Pois o SENHOR deu a ordem,e ele despedaçará a casa grandee fará em pedacinhos a casa pequena.
12 Acaso correm os cavalos sobre os rochedos?Poderá alguém ará-los com bois?Mas vocês transformaram o direito em veneno,e o fruto da justiça em amargura;
13 vocês que se regozijam pela conquista de Lo-Debar[a] e dizem:“Acaso não conquistamos Carnaim[b] com a nossa própria força?”
14 Palavra do SENHOR, o Deus dos Exércitos:“Farei vir uma nação contra você, ó nação de Israel,e ela a oprimirá desde Lebo-Hamateaté o vale da Arabá”.

Amós 6:8-14 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO AMOS 6

This chapter seems to be directed both to the two tribes of Judah and Benjamin, and the ten tribes of Israel, under the names of Zion and Samaria, and to the principal men in both; who are reproved and threatened for their carnal security and self-confidence, being in no fear of the evil day, though they had no reason for it no more than other people, Am 6:1-3; are charged with wantonness, luxury, intemperance, and want of sympathy with those in distress, Am 6:4-6; therefore are threatened to be carried captive first, and their city to be delivered up; which, for the certainty of it, is not only said, but swore to, Am 6:7,8; and a great mortality in every house, and the destruction of all houses, both great and small, Am 6:9-11; and since a reformation of them seemed impracticable, and not to be expected, but they gloried in their wealth, and boasted of their strength, therefore they should be afflicted by a foreign nation raised against them, which affliction should be general, from one end of the country to the other, Am 6:12-14.

Footnotes 2

  • [a]. "Lo-Debar " significa "nada."
  • [b]. "Carnaim " significa "chifres. " Chifre simboliza força.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.