Amós 6:12

12 Acaso correm os cavalos sobre os rochedos?Poderá alguém ará-los com bois?Mas vocês transformaram o direito em veneno,e o fruto da justiça em amargura;

Amós 6:12 Meaning and Commentary

Amos 6:12

Shall horses run upon the rocks? or will [one] plough [there]
with oxen?
&c.] Will any man be so weak and foolish, to propose or attempt a race for horses upon rocks, where they and their riders would be in danger of breaking their necks? or would any man act so unwise a part, as to take a yoke of oxen to plough with them upon a rock, where no impression can be made? as vain and fruitless a thing it would be to attempt to bring such persons under a conviction of their sins, and to repentance for them, and reformation from them, who are given up to a judicial hardness of heart, like that of a rock, as are the persons described in the next clause; or as such methods with horses and oxen would be contrary to all the rules of reason and prudence, so as contrary a part do such persons act whose characters are next given, and there is no probability of bringing them to better sense and practice of things; for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness
into hemlock;
that which would be beneficial to a nation, than which nothing is more so, as the exercise of justice, and judgment, into that which is bitter and pernicious to it, as injustice and oppression; see ( Amos 5:7 ) .

Amós 6:12 In-Context

10 E, se um parente que tiver que queimar os corpos vier para tirá-los da casa e perguntar a alguém que ainda estiver escondido ali: “Há mais alguém com você?”, e a resposta for: “Não”, ele dirá: “Calado! Não devemos sequer mencionar o nome do SENHOR”.
11 Pois o SENHOR deu a ordem,e ele despedaçará a casa grandee fará em pedacinhos a casa pequena.
12 Acaso correm os cavalos sobre os rochedos?Poderá alguém ará-los com bois?Mas vocês transformaram o direito em veneno,e o fruto da justiça em amargura;
13 vocês que se regozijam pela conquista de Lo-Debar e dizem:“Acaso não conquistamos Carnaim com a nossa própria força?”
14 Palavra do SENHOR, o Deus dos Exércitos:“Farei vir uma nação contra você, ó nação de Israel,e ela a oprimirá desde Lebo-Hamateaté o vale da Arabá”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.