Jeremias 4:5-31

A Invasão que Vem do Norte

5 “Anunciem em Judá! Proclamem em Jerusalém:Toquem a trombeta por toda esta terra!Gritem bem alto e digam:Reúnam-se!Fujamos para as cidades fortificadas!
6 Ergam o sinal indicando Sião.Fujam sem demora em busca de abrigo!Porque do norte eu estou trazendo desgraça,uma grande destruição”.
7 Um leão saiu da sua toca,um destruidor de nações se pôs a caminho.Ele saiu de onde vivepara arrasar a sua terra.Suas cidades ficarão em ruínase sem habitantes.
8 Por isso, ponham vestes de lamento,chorem e gritem,pois o fogo da ira donão se desviou de nós.
9 “Naquele dia”, diz o SENHOR,“o rei e os seus oficiais perderão a coragem,os sacerdotes ficarão horrorizadose os profetas, perplexos”.
10 Então eu disse: Ah, Soberano SENHOR, como enganaste completamente este povo e a Jerusalém dizendo: “Vocês terão paz” quando a espada está em nossa garganta.
11 Naquela época, será dito a este povo e a Jerusalém: “Um vento escaldante, que vem das dunas do deserto, sopra na direção da minha filha, do meu povo, mas não para peneirar nem para limpar.
12 É um vento forte demais, que vem da minha parte.[a] Agora eu pronunciarei as minhas sentenças contra eles”.
13 Vejam! Ele avança como as nuvens;os seus carros de guerra são como um furacãoe os seus cavalos são mais velozes do que as águias.Ai de nós! Estamos perdidos!
14 Ó Jerusalém, lave o mal do seu coração para que você seja salva.Até quando você vai acolher projetos malignos no íntimo?
15 Ouve-se uma voz proclamando desde Dã,desde os montes de Efraim se anuncia calamidade.
16 “Relatem isto a esta nação[b]e proclamem contra Jerusalém:Um exército inimigo[c] está vindo de uma terra distante,dando seu grito de guerra contra as cidades de Judá.
17 Eles a cercam como homens que guardam um campo,pois ela se rebelou contra mim”,declara o SENHOR.
18 “A sua própria conduta e as suas açõestrouxeram isso sobre você.Como é amargo esse seu castigo!Ele atinge até o seu coração!”
19 Ah, minha angústia, minha angústia!Eu me contorço de dor.Ó paredes do meu coração!O meu coração dispara dentro de mim;não posso ficar calado.Ouvi o som da trombeta,ouvi o grito de guerra.
20 Um desastre depois do outro;toda a minha terra foi devastada.Num instante as minhas tendas foram destruídas;e os meus abrigos, num momento.
21 Até quando verei o sinal levantadoe ouvirei o som da trombeta?
22 “O meu povo é tolo,eles não me conhecem”.“São crianças insensatasque nada compreendem.São hábeis para praticar o mal,mas não sabem fazer o bem”.
23 Olhei para a terra,e ela era sem forma[d] e vazia;para os céus,e a sua luz tinha desaparecido.
24 Olhei para os montese eles tremiam;todas as colinas oscilavam.
25 Olhei, e não havia mais gente;todas as aves do céu tinham fugido em revoada.
26 Olhei, e a terra fértil era um deserto;todas as suas cidades estavam em ruínaspor causa do SENHOR, por causa do fogo da sua ira.
27 Assim diz o SENHOR:“Toda esta terra ficará devastada,embora eu não vá destruí-la completamente.
28 Por causa disso, a terra ficará de lutoe o céu, em cima, se escurecerá;porque eu falei e não me arrependi,decidi e não voltarei atrás”.
29 Quando se ouvem os cavaleiros e os flecheiros,todos os habitantes da cidade fogem.Alguns vão para o meio dos arbustos;outros escalam as rochas.Todas as cidades são abandonadase ficam sem habitantes.
30 O que você está fazendo, ó cidade devastada?Por que se veste de vermelhoe se enfeita com joias de ouro?Por que você pinta os olhos?Você se embeleza em vão,pois os seus amantes a desprezame querem tirar sua vida.
31 Ouvi um grito, como de mulher em trabalho de parto,como a agonia de uma mulher ao dar à luz o primeiro filho.É o grito da cidade[e] de Sião, que está ofegantee estende as mãos, dizendo:“Ai de mim! Estou desfalecendo.Minha vida está nas mãos de assassinos!”

Jeremias 4:5-31 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JEREMIAH 4

This chapter begins with several exhortations to repentance; first to Israel, or the ten tribes, to return to the Lord with their whole hearts, and put away their abominations, and serve him in sincerity and uprightness of soul; with promises of rest and safety to themselves; and that it would have a happy influence on the Gentiles, and issue in their conversion; who would hereupon bless themselves in the Lord, and glory in him, Jer 4:1,2, and next to the inhabitants of Judah and Jerusalem, to show a concern for renewing and sanctifying grace, signified by various metaphors, lest they should be consumed with the fire of divine wrath, Jer 4:3,4 and then the destruction of that land and city is foretold and described, partly by what was introductory to it, and the proclamation of it, signified by blowing the trumpet, and setting up the standard, Jer 4:5,6,15,19,20, by an account of the destroyers, their cruelty, swiftness, and diligence, Jer 4:7,13,16,17, and of the destruction itself, compared to a violent wind, Jer 4:11,12, by the effect it should have upon the inhabitants of all sorts, high and low, Jer 4:8,9, and had upon the prophet himself, Jer 4:10,19,21, and by the cause and ground of it, the sins of the people, which they are called upon to repent of, Jer 4:14,17,18,22 and by a vision the prophet had of the dreadful desolation of the land, Jer 4:23-29 and by the vain and false hopes the people would have of their recovery, and the great anxiety and distress they would be in, Jer 4:30,31.

Footnotes 5

  • [a]. Ou "vem ao meu comando"
  • [b]. Ou "Tragam essas coisas à lembrança das nações; " ou ainda "Anunciem isso às nações"
  • [c]. Ou "Um exército sitiador"
  • [d]. Ou "estava assolada"
  • [e]. Hebraico: "filha."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.