Psalm 6:1-8

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! {~}
2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?
6 Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen, {~}

Psalm 6:1-8 Meaning and Commentary

To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, a Psalm of David. What is designed by "the chief musician," and what is meant by "neginoth," have been observed preciously, See Gill on "Ps 4:1." As for "sheminith," it seems to be one particular sort of the "neginoth," or stringed instrument, which this man had the care of; see the title of Psalm 12:1: which most of the Hebrew writers {y} understand of the harp of eight strings, to which this psalm was set; and which, from the number of its strings, was called "sheminith," which signifies "the eighth": and this receives confirmation from 1 Chronicles 15:21. The eighth string was added to the harp by Simonides, according to Pliny {z}: but if such an harp is here meant, this refutes it, for David lived long before Simonides. Though some {a} have thought it refers to a poem or song of eight notes, to the tune of which this psalm was sung; or to the eighth note, which was grave, and which we call the bass. As for the eighth day of circumcision, of which some Jewish writers mystically interpret it; or the eighth, that is, the first day, or Lord's day, to which some of the ancient Christian writers refer it, or the eighth age, or millennium, as Theodoret; these can by no means be admitted of. The occasion of it was either some bodily disease the psalmist laboured under, or some distress of soul, on account of sin; and the rather this seems to be the case, seeing the psalm begins with the same words as Psalm 38:1, in which the psalmist so much bewails his iniquity. Some have thought it was drawn up for the use of any and every sick person; and others say it was written on the account of Israel in captivity, who were then as sick persons {b}: but rather the occasion of it was bodily sickness, inward guilt of conscience for sin, and distress by enemies; as appears from, Psalm 6:3.

{y} Targum, Jarchi, Kimchi, & Ben Melech in loc. {z} Nat. Hist. l. 7. c. 56. {a} In Aben Ezra in loc. {b} Vid. Kimchi & Aben Ezra in loc.
The Luther Bible is in the public domain.