Compare Translations for Proverbs 31:10

Proverbs 31:10 BBE
Who may make discovery of a woman of virtue? For her price is much higher than jewels.
Read Proverbs 31 BBE  |  Read Proverbs 31:10 BBE in parallel  
Proverbs 31:10 CSB
Who can find a capable wife? She is far more precious than jewels.
Read Proverbs 31 CSB  |  Read Proverbs 31:10 CSB in parallel  
Proverbs 31:10 KJV
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
Read Proverbs 31 KJV  |  Read Proverbs 31:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 31:10 NKJV
Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies.
Read Proverbs 31 NKJV  |  Read Proverbs 31:10 NKJV in parallel  
Proverbs 31:10 NRS
A capable wife who can find? She is far more precious than jewels.
Read Proverbs 31 NRS  |  Read Proverbs 31:10 NRS in parallel  
Proverbs 31:10 ASV
A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.
Read Proverbs 31 ASV  |  Read Proverbs 31:10 ASV in parallel  
Proverbs 31:10 CJB
Who can find a capable wife? Her value is far beyond that of pearls.
Read Proverbs 31 CJB  |  Read Proverbs 31:10 CJB in parallel  
Proverbs 31:10 RHE
Who shall find a valiant woman? far, and from the uttermost coasts is the price of her.
Read Proverbs 31 RHE  |  Read Proverbs 31:10 RHE in parallel  
Proverbs 31:10 ELB
Ein wackeres Weib, wer wird es finden? Denn ihr Wert steht weit über Korallen.
Read Proverbs 31 ELB  |  Read Proverbs 31:10 ELB in parallel  
Proverbs 31:10 ESV
An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels.
Read Proverbs 31 ESV  |  Read Proverbs 31:10 ESV in parallel  
Proverbs 31:10 GDB
Chi troverà una donna di valore? Il prezzo di essa avanza di gran lunga quello delle perle.
Read Proverbs 31 GDB  |  Read Proverbs 31:10 GDB in parallel  
Proverbs 31:10 GW
"Who can find a wife with a strong character? She is worth far more than jewels.
Read Proverbs 31 GW  |  Read Proverbs 31:10 GW in parallel  
Proverbs 31:10 GNT
How hard it is to find a capable wife! She is worth far more than jewels!
Read Proverbs 31 GNT  |  Read Proverbs 31:10 GNT in parallel  
Proverbs 31:10 HNV
Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.
Read Proverbs 31 HNV  |  Read Proverbs 31:10 HNV in parallel  
Proverbs 31:10 BLA
Mujer hacendosa, ¿quién la hallará? Su valor supera en mucho al de las joyas.
Read Proverbs 31 BLA  |  Read Proverbs 31:10 BLA in parallel  
Proverbs 31:10 RVR
Mujer fuerte, ¿quién la hallará? Porque su estima sobrepuja largamente á la de piedras preciosas.
Read Proverbs 31 RVR  |  Read Proverbs 31:10 RVR in parallel  
Proverbs 31:10 LSG
Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.
Read Proverbs 31 LSG  |  Read Proverbs 31:10 LSG in parallel  
Proverbs 31:10 LUT
Wem ein tugendsam Weib beschert ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
Read Proverbs 31 LUT  |  Read Proverbs 31:10 LUT in parallel  
Proverbs 31:10 NAS
An excellent wife, who can find ? For her worth is far above jewels.
Read Proverbs 31 NAS  |  Read Proverbs 31:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 31:10 NCV
It is hard to find a good wife, because she is worth more than rubies.
Read Proverbs 31 NCV  |  Read Proverbs 31:10 NCV in parallel  
Proverbs 31:10 NIRV
Who can find a noble wife? She is worth far more than rubies.
Read Proverbs 31 NIRV  |  Read Proverbs 31:10 NIRV in parallel  
Proverbs 31:10 NIV
A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
Read Proverbs 31 NIV  |  Read Proverbs 31:10 NIV in parallel  
Proverbs 31:10 NLT
Who can find a virtuous and capable wife? She is worth more than precious rubies.
Read Proverbs 31 NLT  |  Read Proverbs 31:10 NLT in parallel  
Proverbs 31:10 OST
Qui est-ce qui trouvera une femme vertueuse? Car son prix surpasse beaucoup celui des perles.
Read Proverbs 31 OST  |  Read Proverbs 31:10 OST in parallel  
Proverbs 31:10 RSV
A good wife who can find? She is far more precious than jewels.
Read Proverbs 31 RSV  |  Read Proverbs 31:10 RSV in parallel  
Proverbs 31:10 RIV
Elogio della donna forte e virtuosa. Una donna forte e virtuosa chi la troverà? il suo pregio sorpassa di molto quello delle perle.
Read Proverbs 31 RIV  |  Read Proverbs 31:10 RIV in parallel  
Proverbs 31:10 SEV
Alef Mujer valiente, ¿quién la hallará? Porque su valor pasa largamente a la de piedras preciosas.
Read Proverbs 31 SEV  |  Read Proverbs 31:10 SEV in parallel  
Proverbs 31:10 SVV
Aleph. Wie zal een deugdelijke huisvrouw vinden? Want haar waardij is verre boven de robijnen.
Read Proverbs 31 SVV  |  Read Proverbs 31:10 SVV in parallel  
Proverbs 31:10 DBY
Who can find a woman of worth? for her price is far above rubies.
Read Proverbs 31 DBY  |  Read Proverbs 31:10 DBY in parallel  
Proverbs 31:10 VUL
aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eius
Read Proverbs 31 VUL  |  Read Proverbs 31:10 VUL in parallel  
Proverbs 31:10 MSG
A good woman is hard to find, and worth far more than diamonds.
Read Proverbs 31 MSG  |  Read Proverbs 31:10 MSG in parallel  
Proverbs 31:10 WBT
Who can find a virtuous woman? for her price [is] far above rubies.
Read Proverbs 31 WBT  |  Read Proverbs 31:10 WBT in parallel  
Proverbs 31:10 TMB
Who can find a virtuous woman? For her price is far above rubies.
Read Proverbs 31 TMB  |  Read Proverbs 31:10 TMB in parallel  
Proverbs 31:10 TNIV
A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
Read Proverbs 31 TNIV  |  Read Proverbs 31:10 TNIV in parallel  
Proverbs 31:10 WEB
Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.
Read Proverbs 31 WEB  |  Read Proverbs 31:10 WEB in parallel  
Proverbs 31:10 WYC
Who shall find a strong woman? the price of her is far, and from the last ends. (Who shall find a woman of virtue? her value is far above anything else.)
Read Proverbs 31 WYC  |  Read Proverbs 31:10 WYC in parallel  
Proverbs 31:10 YLT
A woman of worth who doth find? Yea, far above rubies [is] her price.
Read Proverbs 31 YLT  |  Read Proverbs 31:10 YLT in parallel  

Proverbs 31 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 31

An exhortation to king Lemuel to take heed of sin, and to do duties. (1-9) The description of a virtuous woman. (10-31)

Verses 1-9 When children are under the mother's eye, she has an opportunity of fashioning their minds aright. Those who are grown up, should often call to mind the good teaching they received when children. The many awful instances of promising characters who have been ruined by vile women, and love of wine, should warn every one to avoid these evils. Wine is to be used for want or medicine. Every creature of God is good, and wine, though abused, has its use. By the same rule, due praise and consolation should be used as cordials to the dejected and tempted, not administered to the confident and self-sufficient. All in authority should be more carefully temperate even than other men; and should be protectors of those who are unable or afraid to plead their own cause. Our blessed Lord did not decline the bitterest dregs of the cup of sorrow put into his hands; but he puts the cup of consolation into the hands of his people, and causes those to rejoice who are in the deepest distress.

Verses 10-31 This is the description of a virtuous woman of those days, but the general outlines equally suit every age and nation. She is very careful to recommend herself to her husband's esteem and affection, to know his mind, and is willing that he rule over her. 1. She can be trusted, and he will leave such a wife to manage for him. He is happy in her. And she makes it her constant business to do him good. 2. She is one that takes pains in her duties, and takes pleasure in them. She is careful to fill up time, that none be lost. She rises early. She applies herself to the business proper for her, to women's business. She does what she does, with all her power, and trifles not. 3. She makes what she does turn to good account by prudent management. Many undo themselves by buying, without considering whether they can afford it. She provides well for her house. She lays up for hereafter. 4. She looks well to the ways of her household, that she may oblige all to do their duty to God and one another, as well as to her. 5. She is intent upon giving as upon getting, and does it freely and cheerfully. 6. She is discreet and obliging; every word she says, shows she governs herself by the rules of wisdom. She not only takes prudent measures herself, but gives prudent advice to others. The law of love and kindness is written in the heart, and shows itself in the tongue. Her heart is full of another world, even when her hands are most busy about this world. 7. Above all, she fears the Lord. Beauty recommends none to God, nor is it any proof of wisdom and goodness, but it has deceived many a man who made his choice of a wife by it. But the fear of God reigning in the heart, is the beauty of the soul; it lasts for ever. 8. She has firmness to bear up under crosses and disappointments. She shall reflect with comfort when she comes to be old, that she was not idle or useless when young. She shall rejoice in a world to come. She is a great blessing to her relations. If the fruit be good, the tree must have our good word. But she leaves it to her own works to praise her. Every one ought to desire this honour that cometh from God; and according to this standard we all ought to regulate our judgments. This description let all women daily study, who desire to be truly beloved and respected, useful and honourable. This passage is to be applied to individuals, but may it not also be applied to the church of God, which is described as a virtuous spouse? God by his grace has formed from among sinful men a church of true believers, to possess all the excellences here described.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use