Compare Translations for Psalms 101:6

6 My eyes [favor] the faithful of the land so that they may sit down with me. The one who follows the way of integrity may serve me.
6 I will look with favor on the faithful in the land, that they may dwell with me; he who walks in the way that is blameless shall minister to me.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
6 But I have my eye on salt-of-the-earth people - they're the ones I want working with me; Men and women on the straight and narrow - these are the ones I want at my side.
6 My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; He who walks in a blameless way is the one who will minister to me.
6 My eyes will be on the faithful in the land, that they may dwell with me; the one whose walk is blameless will minister to me.
6 My eyes shall be on the faithful of the land, That they may dwell with me; He who walks in a perfect way, He shall serve me.
6 I will search for faithful people to be my companions. Only those who are above reproach will be allowed to serve me.
6 I will look with favor on the faithful in the land, so that they may live with me; whoever walks in the way that is blameless shall minister to me.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me.
6 My eyes will be on those of good faith in the land, so that they may be living in my house; he who is walking in the right way will be my servant.
6 My eyes focus on those who are faithful in the land, to have them close to me. The person who walks without blame will work for me.
6 My eyes focus on those who are faithful in the land, to have them close to me. The person who walks without blame will work for me.
6 I look to the faithful of the land, so that they can be my companions; those who live lives of integrity can be servants of mine.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
6 I will approve of those who are faithful to God and will let them live in my palace. Those who are completely honest will be allowed to serve me.
6 I will approve of those who are faithful to God and will let them live in my palace. Those who are completely honest will be allowed to serve me.
6 My eyes will be watching the faithful people in the land so that they may live with me. The person who lives with integrity will serve me.
6 My eyes will be on the faithful of the land, That they may dwell with me. He who walks in a perfect way, He will serve me.
6 My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walks in the way of perfection, he shall serve me.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
6 My eyes [will be] on [the] faithful of [the] land, that [they may] live with me. [He who] walks in [the] way of integrity, he shall minister to me.
6 I will look for trustworthy people so I can live with them in the land. Only those who live innocent lives will be my servants.
6 I will look with favor on the faithful people in the land. They will live with me. Those whose lives are without blame will serve me.
6 I will look with favor on the faithful in the land, so that they may live with me; whoever walks in the way that is blameless shall minister to me.
6 (100-6) My eyes were upon the faithful of the earth, to sit with me: the man that walked in the perfect way, he served me.
6 I will look with favor on the faithful in the land, that they may dwell with me; he who walks in the way that is blameless shall minister to me.
6 I will look with favor on the faithful in the land, that they may dwell with me; he who walks in the way that is blameless shall minister to me.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
6 a voce gemitus mei adhesit os meum carni meae
6 a voce gemitus mei adhesit os meum carni meae
6 My eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
6 My eyes will be on the faithful of the land, That they may dwell with me. He who walks in a perfect way, He will serve me.
6 Mine eyes were to the faithful men of earth, that they sit with me; he that went in a way without wem, ministered to me. (But I look favourably upon those who be faithful, or loyal, and they shall sit with me; and he who goeth on the way without blemish, or without fault, shall serve me/shall be my servant.)
6 Mine eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoso is walking in a perfect way, he serveth me.

Psalms 101:6 Commentaries