Compare Translations for Psalms 123:2

2 Like a servant's eyes on His master's hand, like a servant girl's eyes on her mistress's hand, so our eyes are on the Lord our God until He shows us favor.
2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he has mercy upon us.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
2 Like servants, alert to their master's commands, like a maiden attending her lady, We're watching and waiting, holding our breath, awaiting your word of mercy.
2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the LORD our God, Until He is gracious to us.
2 As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy.
2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, As the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the Lord our God, Until He has mercy on us.
2 We keep looking to the LORD our God for his mercy, just as servants keep their eyes on their master, as a slave girl watches her mistress for the slightest signal.
2 As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to the Lord our God, until he has mercy upon us.
2 Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their master, As the eyes of a maid unto the hand of her mistress; So our eyes [look] unto Jehovah our God, Until he have mercy upon us.
2 See! as the eyes of servants are turned to the hands of their masters, and the eyes of a servant-girl to her owner, so our eyes are waiting for the Lord our God, till he has mercy on us.
2 Just as the eyes of servants attend to their masters' hand, just as the eyes of a female servant attends to her mistress' hand— that's how our eyes attend to the LORD our God until he has mercy on us.
2 Just as the eyes of servants attend to their masters' hand, just as the eyes of a female servant attends to her mistress' hand— that's how our eyes attend to the LORD our God until he has mercy on us.
2 As a servant looks to the hand of his master, or a slave-girl to the hand of her mistress, so our eyes turn to ADONAI our God, until he has mercy on us.
2 Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes [are directed] to Jehovah our God, until he be gracious unto us.
2 As a servant depends on his master, as a maid depends on her mistress, so we will keep looking to you, O Lord our God, until you have mercy on us.
2 As a servant depends on his master, as a maid depends on her mistress, so we will keep looking to you, O Lord our God, until you have mercy on us.
2 As servants depend on their masters, as a maid depends on her mistress, so we depend on the LORD our God until he has pity on us.
2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress; So our eyes look to the LORD, our God, Until he has mercy on us.
2 Behold, as the eyes of slaves look unto the hand of their masters and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes wait upon the LORD our God, until he shall have mercy upon us.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
2 Behold, as [the] eyes of servants [look] to the hand of their master, as [the] eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes [look] to Yahweh our God, until he is gracious to us.
2 Slaves depend on their masters, and a female servant depends on her mistress. In the same way, we depend on the Lord our God; we wait for him to show us mercy.
2 Slaves depend on their masters. Maids depend on the women they work for. In the same way, we depend on the LORD our God. We wait for him to show us his favor.
2 As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to the Lord our God, until he has mercy upon us.
2 (122-2) Behold as the eyes of servants are on the hands of their masters, As the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress: so are our eyes unto the Lord our God, until he have mercy on us.
2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he have mercy upon us.
2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he have mercy upon us.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes wait upon the LORD our God until He has mercy upon us.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes wait upon the LORD our God until He has mercy upon us.
2 nisi quia Dominus erat in nobis cum exsurgerent in nos homines
2 nisi quia Dominus erat in nobis cum exsurgerent in nos homines
2 Behold, as the eyes of servants [look] to the hand of their masters, [and] as the eyes of a maiden to the hand of her mistress; so our eyes [wait] upon the LORD our God, until he shall have mercy upon us.
2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress; So our eyes look to Yahweh, our God, Until he has mercy on us.
2 Lo! as the eyes of servants be in the hands of their lords. As the eyes of the handmaid be in the hands of her lady; so our eyes be to our Lord God, till he have mercy on us. (Lo! like the eyes of the servant look to the hand of his lord; and like the eyes of the servantess look to the hand of her lady; so let our eyes look to the Lord our God, until he have mercy upon us.)
2 Lo, as eyes of men-servants [Are] unto the hand of their masters, As eyes of a maid-servant [Are] unto the hand of her mistress, So [are] our eyes unto Jehovah our God, Till that He doth favour us.

Psalms 123:2 Commentaries