Compare Translations for Psalm 34:10

Psalm 34:10 ESV
The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
Read Psalm 34 ESV  |  Read Psalm 34:10 ESV in parallel  
Psalm 34:10 NAS
The young lions do lack and suffer hunger ; But they who seek the LORD shall not be in want of any good thing.
Read Psalm 34 NAS  |  Read Psalm 34:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 34:10 NIV
The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Read Psalm 34 NIV  |  Read Psalm 34:10 NIV in parallel  
Psalm 34:10 NKJV
The young lions lack and suffer hunger; But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
Read Psalm 34 NKJV  |  Read Psalm 34:10 NKJV in parallel  
Psalm 34:10 NRS
The young lions suffer want and hunger, but those who seek the Lord lack no good thing.
Read Psalm 34 NRS  |  Read Psalm 34:10 NRS in parallel  
Psalm 34:10 ASV
The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
Read Psalm 34 ASV  |  Read Psalm 34:10 ASV in parallel  
Psalm 34:10 BBE
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
Read Psalm 34 BBE  |  Read Psalm 34:10 BBE in parallel  
Psalm 34:10 CJB
Young lions can be needy, they can go hungry, but those who seek ADONAI lack nothing good.
Read Psalm 34 CJB  |  Read Psalm 34:10 CJB in parallel  
Psalm 34:10 RHE
(33-11) The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
Read Psalm 34 RHE  |  Read Psalm 34:10 RHE in parallel  
Psalm 34:10 ELB
Junge Löwen darben und hungern, aber die Jehova suchen, ermangeln keines Guten.
Read Psalm 34 ELB  |  Read Psalm 34:10 ELB in parallel  
Psalm 34:10 GDB
I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
Read Psalm 34 GDB  |  Read Psalm 34:10 GDB in parallel  
Psalm 34:10 GW
Young lions go hungry and may starve, but those who seek the LORD's help have all the good things they need.
Read Psalm 34 GW  |  Read Psalm 34:10 GW in parallel  
Psalm 34:10 GNT
Even lions go hungry for lack of food, but those who obey the Lord lack nothing good.
Read Psalm 34 GNT  |  Read Psalm 34:10 GNT in parallel  
Psalm 34:10 HNV
The young lions do lack, and suffer hunger, But those who seek the LORD shall not lack any good thing.
Read Psalm 34 HNV  |  Read Psalm 34:10 HNV in parallel  
Psalm 34:10 CSB
Young lions lack food and go hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
Read Psalm 34 CSB  |  Read Psalm 34:10 CSB in parallel  
Psalm 34:10 KJV
The young lions do lack , and suffer hunger : but they that seek the LORD shall not want any good thing.
Read Psalm 34 KJV  |  Read Psalm 34:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 34:10 BLA
Los leoncillos pasan necesidad y tienen hambre, mas los que buscan al SEÑOR no carecerán de bien alguno.
Read Psalm 34 BLA  |  Read Psalm 34:10 BLA in parallel  
Psalm 34:10 RVR
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
Read Psalm 34 RVR  |  Read Psalm 34:10 RVR in parallel  
Psalm 34:10 LSG
Les lionceaux ?prouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'?ternel ne sont priv?s d'aucun bien.
Read Psalm 34 LSG  |  Read Psalm 34:10 LSG in parallel  
Psalm 34:10 LUT
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
Read Psalm 34 LUT  |  Read Psalm 34:10 LUT in parallel  
Psalm 34:10 NCV
Even lions may get weak and hungry, but those who look to the Lord will have every good thing.
Read Psalm 34 NCV  |  Read Psalm 34:10 NCV in parallel  
Psalm 34:10 NIRV
The lions may grow weak and hungry. But those who look to the LORD have every good thing they need.
Read Psalm 34 NIRV  |  Read Psalm 34:10 NIRV in parallel  
Psalm 34:10 NLT
Even strong young lions sometimes go hungry, but those who trust in the LORD will never lack any good thing.
Read Psalm 34 NLT  |  Read Psalm 34:10 NLT in parallel  
Psalm 34:10 OST
Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
Read Psalm 34 OST  |  Read Psalm 34:10 OST in parallel  
Psalm 34:10 RSV
The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
Read Psalm 34 RSV  |  Read Psalm 34:10 RSV in parallel  
Psalm 34:10 RIV
I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
Read Psalm 34 RIV  |  Read Psalm 34:10 RIV in parallel  
Psalm 34:10 SEV
Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
Read Psalm 34 SEV  |  Read Psalm 34:10 SEV in parallel  
Psalm 34:10 SVV
Jod. Vreest den HEERE, gij Zijn heiligen! want die Hem vrezen, hebben geen gebrek.
Read Psalm 34 SVV  |  Read Psalm 34:10 SVV in parallel  
Psalm 34:10 DBY
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
Read Psalm 34 DBY  |  Read Psalm 34:10 DBY in parallel  
Psalm 34:10 VUL
omnia ossa mea dicent Domine quis similis tui eripiens inopem de manu fortiorum eius egenum et pauperem a diripientibus eum
Read Psalm 34 VUL  |  Read Psalm 34:10 VUL in parallel  
Psalm 34:10 MSG
Young lions on the prowl get hungry, but God-seekers are full of God.
Read Psalm 34 MSG  |  Read Psalm 34:10 MSG in parallel  
Psalm 34:10 WBT
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
Read Psalm 34 WBT  |  Read Psalm 34:10 WBT in parallel  
Psalm 34:10 TMB
The young lions lack and suffer hunger, but they that seek the LORD shall not want any good thing.
Read Psalm 34 TMB  |  Read Psalm 34:10 TMB in parallel  
Psalm 34:10 TNIV
The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Read Psalm 34 TNIV  |  Read Psalm 34:10 TNIV in parallel  
Psalm 34:10 WEB
The young lions do lack, and suffer hunger, But those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
Read Psalm 34 WEB  |  Read Psalm 34:10 WEB in parallel  
Psalm 34:10 WYC
Rich men were needy, and were hungry; but men that seek the Lord shall not fail of all good (but those who seek the Lord shall not lack any good thing).
Read Psalm 34 WYC  |  Read Psalm 34:10 WYC in parallel  
Psalm 34:10 YLT
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
Read Psalm 34 YLT  |  Read Psalm 34:10 YLT in parallel  

Psalms 34 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 34

David praises God, and encourages to trust him. (1-10) He exhorts to fear. (11-22)

Verses 1-10 If we hope to spend eternity in praising God, it is fit that we should spend much of our time here in this work. He never said to any one, Seek ye me in vain. David's prayers helped to silence his fears; many besides him have looked unto the Lord by faith and prayer, and it has wonderfully revived and comforted them. When we look to the world, we are perplexed, and at a loss. But on looking to Christ depends our whole salvation, and all things needful thereunto do so also. This poor man, whom no man looked upon with any respect, or looked after with any concern, was yet welcome to the throne of grace; the Lord heard him, and saved him out of all his troubles. The holy angels minister to the saints, and stand for them against the powers of darkness. All the glory be to the Lord of the angels. By taste and sight we both make discoveries, and have enjoyment; Taste and see God's goodness; take notice of it, and take the comfort of it. He makes all truly blessed that trust in him. As to the things of the other world, they shall have grace sufficient for the support of spiritual life. And as to this life, they shall have what is necessary from the hand of God. Paul had all, and abounded, because he was content, ( Philippians 4:11-18 ) . Those who trust to themselves, and think their own efforts sufficient for them, shall want; but they shall be fed who trust in the Lord. Those shall not want, who with quietness work, and mind their own business.

Verses 11-22 Let young persons set out in life with learning the fear of the Lord, if they desire true comfort here, and eternal happiness hereafter. Those will be most happy who begin the soonest to serve so good a Master. All aim to be happy. Surely this must look further than the present world; for man's life on earth consists but of few days, and those full of trouble. What man is he that would see the good of that where all bliss is perfect? Alas! few have this good in their thoughts. That religion promises best which creates watchfulness over the heart and over the tongue. It is not enough not to do hurt, we must study to be useful, and to live to some purpose; we must seek peace and pursue it; be willing to deny ourselves a great deal for peace' sake. It is the constant practice of real believers, when in distress, to cry unto God, and it is their constant comfort that he hears them. The righteous are humbled for sin, and are low in their own eyes. Nothing is more needful to true godliness than a contrite heart, broken off from every self-confidence. In this soil every grace will flourish, and nothing can encourage such a one but the free, rich grace of the gospel of Jesus Christ. The righteous are taken under the special protection of the Lord, yet they have their share of crosses in this world, and there are those that hate them. Both from the mercy of Heaven, and the malice of hell, the afflictions of the righteous must be many. But whatever troubles befal them, shall not hurt their souls, for God keeps them from sinning in troubles. No man is desolate, but he whom God has forsaken.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use