Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Compare Translations for Psalm 43:2

Psalm 43:2 ASV
For thou art the God of my strength; Why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 ASV  |  Read Psalm 43:2 ASV in parallel  
Psalm 43:2 BBE
You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
Read Psalm 43 BBE  |  Read Psalm 43:2 BBE in parallel  
Psalm 43:2 CEB
Because you are my God, my protective fortress! Why have you rejected me? Why do I have to walk around, sad, oppressed by enemies?
Read Psalm 43 CEB  |  Read Psalm 43:2 CEB in parallel  
Psalm 43:2 CJB
For you are the God of my strength; why have you thrust me aside? Why must I go about mourning, under pressure by the enemy?
Read Psalm 43 CJB  |  Read Psalm 43:2 CJB in parallel  
Psalm 43:2 RHE
(42-2) For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?
Read Psalm 43 RHE  |  Read Psalm 43:2 RHE in parallel  
Psalm 43:2 ESV
For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 ESV  |  Read Psalm 43:2 ESV in parallel  
Psalm 43:2 GW
You are my fortress, O God! Why have you rejected me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?
Read Psalm 43 GW  |  Read Psalm 43:2 GW in parallel  
Psalm 43:2 GNT
You are my protector; why have you abandoned me? Why must I go on suffering from the cruelty of my enemies?
Read Psalm 43 GNT  |  Read Psalm 43:2 GNT in parallel  
Psalm 43:2 HNV
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 HNV  |  Read Psalm 43:2 HNV in parallel  
Psalm 43:2 CSB
For You are the God of my refuge. Why have You rejected me? Why must I go about in sorrow because of the enemy's oppression?
Read Psalm 43 CSB  |  Read Psalm 43:2 CSB in parallel  
Psalm 43:2 KJV
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off ? why go I mourning because of the oppression of the enemy ?
Read Psalm 43 KJV  |  Read Psalm 43:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 43:2 LEB
because you [are] the God of my refuge. Why have you rejected me? Why must I go about mourning because of [the] oppression of [the] enemy?
Read Psalm 43 LEB  |  Read Psalm 43:2 LEB in parallel  
Psalm 43:2 NAS
For You are the God of my strength; why have You rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 NAS  |  Read Psalm 43:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 43:2 NCV
God, you are my strength. Why have you rejected me? Why am I sad and troubled by my enemies?
Read Psalm 43 NCV  |  Read Psalm 43:2 NCV in parallel  
Psalm 43:2 NIRV
You are God, my place of safety. Why have you turned your back on me? Why must I go around in sorrow? Why am I beaten down by my enemies?
Read Psalm 43 NIRV  |  Read Psalm 43:2 NIRV in parallel  
Psalm 43:2 NIV
You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?
Read Psalm 43 NIV  |  Read Psalm 43:2 NIV in parallel  
Psalm 43:2 NKJV
For You are the God of my strength; Why do You cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 NKJV  |  Read Psalm 43:2 NKJV in parallel  
Psalm 43:2 NLT
For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in darkness, oppressed by my enemies?
Read Psalm 43 NLT  |  Read Psalm 43:2 NLT in parallel  
Psalm 43:2 NRS
For you are the God in whom I take refuge; why have you cast me off? Why must I walk about mournfully because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 NRS  |  Read Psalm 43:2 NRS in parallel  
Psalm 43:2 RSV
For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 RSV  |  Read Psalm 43:2 RSV in parallel  
Psalm 43:2 DBY
For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 DBY  |  Read Psalm 43:2 DBY in parallel  
Psalm 43:2 MSG
I counted on you, God. Why did you walk out on me? Why am I pacing the floor, wringing my hands over these outrageous people?
Read Psalm 43 MSG  |  Read Psalm 43:2 MSG in parallel  
Psalm 43:2 WBT
For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 WBT  |  Read Psalm 43:2 WBT in parallel  
Psalm 43:2 TMB
For Thou art the God of my strength; why dost Thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 TMB  |  Read Psalm 43:2 TMB in parallel  
Psalm 43:2 TNIV
You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?
Read Psalm 43 TNIV  |  Read Psalm 43:2 TNIV in parallel  
Psalm 43:2 WEB
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Read Psalm 43 WEB  |  Read Psalm 43:2 WEB in parallel  
Psalm 43:2 WYC
For thou art God, my strength; why hast thou put me aback, and why go I sorrowful (and why must I go about in sorrow), while the enemy tormenteth me?
Read Psalm 43 WYC  |  Read Psalm 43:2 WYC in parallel  
Psalm 43:2 YLT
For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
Read Psalm 43 YLT  |  Read Psalm 43:2 YLT in parallel  

Psalms 43 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 43

David endeavours to still his spirit, with hope and confidence in God.

- As to the quarrel God had with David for sin, he prays, Enter not into judgment with me, if Thou doest so I shall be condemned; but as to the quarrel his enemies had with him, he prays, Lord, judge me, and in thy providence appear on my behalf. If we cannot comfort ourselves in God, we may stay ourselves upon him, and may have spiritual supports, when we want spiritual delights. He never cast off any that trusted in him, whatever fears they may have had of their own state. We need desire no more to make us happy, than the good that flow from God's favour, and is included in his promise. Those whom God leads, he leads to his holy hill; those, therefore, who pretend to be led by the Spirit, and yet turn their backs upon ordinance, deceive themselves. We are still to pray for the Spirit of light and truth, who supplies the want of Christ's bodily presence, to guide us in the way to heaven. Whatever we rejoice or triumph in, the Lord must be the joy of it. David applies to God as his never-failing hope. Let us pray earnestly, that the Lord would send forth the truth of his word, and the light of his Spirit, to guide us into the way of holiness, peace, and salvation. The desire of the Christian, like that of the prophet in distress, is to be saved from sin as well as sorrow; to be taught in the way of righteousness by the light of heavenly wisdom, shining in Jesus Christ, and to be led by this light and truth to the New Jerusalem.

Psalms 43 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

PSALM 43

Psalms 43:1-5 . Excepting the recurrence of the refrain, there is no good reason to suppose this a part of the preceding, though the scope is the same. It has always been placed separate.

1. Judge--or, "vindicate" ( Psalms 10:18 ).
plead, &c.--( Psalms 35:1 ).
ungodly--neither in character or condition objects of God's favor (compare Psalms 4:3 ).

2. God of my strength--by covenant relation my stronghold ( Psalms 18:1 ).
cast me off--in scorn.
because--or, "in," that is, in such circumstances of oppression.

3. light--as in Psalms 27:1 .
truth--or, "faithfulness" ( Psalms 25:5 ), manifest it by fulfilling promises. Light and truth are personified as messengers who will bring him to the privileged place of worship.
tabernacles--plural, in allusion to the various courts.

4. the altar--as the chief place of worship. The mention of the harp suggests the prominence of praise in his offering.