Compare Translations for Psalm 43:5

Psalm 43:5 BBE
Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God, for I will again give him praise who is my help and my God.
Read Psalm 43 BBE  |  Read Psalm 43:5 BBE in parallel  
Psalm 43:5 CSB
Why am I so depressed? Why this turmoil within me? Put your hope in God, for I will still praise Him, my Savior and my God.
Read Psalm 43 CSB  |  Read Psalm 43:5 CSB in parallel  
Psalm 43:5 NKJV
Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God; For I shall yet praise Him, The help of my countenance and my God.
Read Psalm 43 NKJV  |  Read Psalm 43:5 NKJV in parallel  
Psalm 43:5 NRS
Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God.
Read Psalm 43 NRS  |  Read Psalm 43:5 NRS in parallel  
Psalm 43:5 ASV
Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; For I shall yet praise him, [Who is] the help of my countenance, and my God.
Read Psalm 43 ASV  |  Read Psalm 43:5 ASV in parallel  
Psalm 43:5 CJB
My soul, why are you so downcast? Why are you groaning inside me? Hope in God, since I will praise him again for being my Savior and God.
Read Psalm 43 CJB  |  Read Psalm 43:5 CJB in parallel  
Psalm 43:5 RHE
(42-5) To thee, O God my God, I will give praise upon the harp: why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me? (42-6) Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance, and my God.
Read Psalm 43 RHE  |  Read Psalm 43:5 RHE in parallel  
Psalm 43:5 ELB
Was beugst du dich nieder, meine Seele, und was bist du unruhig in mir? Harre auf Gott! Denn ich werde ihn noch preisen, der das Heil meines Angesichts und mein Gott ist.
Read Psalm 43 ELB  |  Read Psalm 43:5 ELB in parallel  
Psalm 43:5 ESV
Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
Read Psalm 43 ESV  |  Read Psalm 43:5 ESV in parallel  
Psalm 43:5 GDB
Perchè ti abbatti, anima mia? e perchè ti commovi in me? Aspetta Iddio; perciocchè ancora lo celebrerò; Egli è la compiuta salvezza della mia faccia, e il mio Dio.
Read Psalm 43 GDB  |  Read Psalm 43:5 GDB in parallel  
Psalm 43:5 GW
Why are you discouraged, my soul? Why are you so restless? Put your hope in God, because I will still praise him. He is my savior and my God.
Read Psalm 43 GW  |  Read Psalm 43:5 GW in parallel  
Psalm 43:5 GNT
Why am I so sad? Why am I so troubled? I will put my hope in God, and once again I will praise him, my savior and my God.
Read Psalm 43 GNT  |  Read Psalm 43:5 GNT in parallel  
Psalm 43:5 HNV
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, The saving help of my face, and my God.
Read Psalm 43 HNV  |  Read Psalm 43:5 HNV in parallel  
Psalm 43:5 KJV
Why art thou cast down , O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Read Psalm 43 KJV  |  Read Psalm 43:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 43:5 BLA
¿Por qué te abates, alma mía, y por qué te turbas dentro de mí? Espera en Dios, pues he de alabarle otra vez. ¡El es la salvación de mi ser, y mi Dios!
Read Psalm 43 BLA  |  Read Psalm 43:5 BLA in parallel  
Psalm 43:5 RVR
¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbes en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de mí, y el Dios mío.
Read Psalm 43 RVR  |  Read Psalm 43:5 RVR in parallel  
Psalm 43:5 LSG
Pourquoi t'abats-tu, mon ?me, et g?mis-tu au dedans de moi? Esp?re en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.
Read Psalm 43 LSG  |  Read Psalm 43:5 LSG in parallel  
Psalm 43:5 LUT
Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.
Read Psalm 43 LUT  |  Read Psalm 43:5 LUT in parallel  
Psalm 43:5 NAS
Why are you in despair, O my soul ? And why are you disturbed within me? Hope in God, for I shall again praise Him, The help of my countenance and my God.
Read Psalm 43 NAS  |  Read Psalm 43:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 43:5 NCV
Why am I so sad? Why am I so upset? and keep praising him, my Savior and my God.
Read Psalm 43 NCV  |  Read Psalm 43:5 NCV in parallel  
Psalm 43:5 NIRV
My spirit, why are you so sad? Why are you so upset deep down inside me? Put your hope in God. Once again I will have reason to praise him. He is my Savior and my God.
Read Psalm 43 NIRV  |  Read Psalm 43:5 NIRV in parallel  
Psalm 43:5 NIV
Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Read Psalm 43 NIV  |  Read Psalm 43:5 NIV in parallel  
Psalm 43:5 NLT
Why am I discouraged? Why so sad? I will put my hope in God! I will praise him again -- my Savior and my God!
Read Psalm 43 NLT  |  Read Psalm 43:5 NLT in parallel  
Psalm 43:5 OST
Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu en moi? Attends-toi à Dieu, car je le louerai encore; il est mon salut et mon Dieu!
Read Psalm 43 OST  |  Read Psalm 43:5 OST in parallel  
Psalm 43:5 RSV
Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God.
Read Psalm 43 RSV  |  Read Psalm 43:5 RSV in parallel  
Psalm 43:5 RIV
Perché t’abbatti anima mia? perché ti commuovi in me? Spera in Dio, perché lo celebrerò ancora; egli è la mia salvezza ed il mio Dio.
Read Psalm 43 RIV  |  Read Psalm 43:5 RIV in parallel  
Psalm 43:5 SEV
¿Por qué te abates, oh alma mía, y por qué bramas contra mí? Espera a Dios; porque aún tengo de alabar a quien es la salud de mi rostro, y el Dios mío.
Read Psalm 43 SEV  |  Read Psalm 43:5 SEV in parallel  
Psalm 43:5 SVV
Wat buigt gij u neder, o mijn ziel! en wat zijt gij onrustig in mij? Hoop op God, want ik zal Hem nog loven; Hij is de menigvuldige Verlossing mijns aangezichts, en mijn God.
Read Psalm 43 SVV  |  Read Psalm 43:5 SVV in parallel  
Psalm 43:5 DBY
Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.
Read Psalm 43 DBY  |  Read Psalm 43:5 DBY in parallel  
Psalm 43:5 VUL
tu es ipse rex meus et Deus meus qui mandas salutes Iacob
Read Psalm 43 VUL  |  Read Psalm 43:5 VUL in parallel  
Psalm 43:5 MSG
Why are you down in the dumps, dear soul? Why are you crying the blues? Fix my eyes on God - soon I'll be praising again. He puts a smile on my face. He's my God.
Read Psalm 43 MSG  |  Read Psalm 43:5 MSG in parallel  
Psalm 43:5 WBT
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, [who] is the health of my countenance, and my God.
Read Psalm 43 WBT  |  Read Psalm 43:5 WBT in parallel  
Psalm 43:5 TMB
Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope in God, for I shall yet praise Him, who is the health of my countenance and my God.
Read Psalm 43 TMB  |  Read Psalm 43:5 TMB in parallel  
Psalm 43:5 TNIV
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Read Psalm 43 TNIV  |  Read Psalm 43:5 TNIV in parallel  
Psalm 43:5 WEB
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, The saving help of my face, and my God.
Read Psalm 43 WEB  |  Read Psalm 43:5 WEB in parallel  
Psalm 43:5 WYC
my soul, why art thou sorry, and why troublest thou me? Hope thou in God, for yet I shall acknowledge to him; that is the health of my cheer, and my God. (My soul, why art thou feeling so sad? and why troublest thou me? Hope thou in God, for yet shall I praise him; he is my true help, and my God.)
Read Psalm 43 WYC  |  Read Psalm 43:5 WYC in parallel  
Psalm 43:5 YLT
What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!
Read Psalm 43 YLT  |  Read Psalm 43:5 YLT in parallel  

Psalms 43 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 43

David endeavours to still his spirit, with hope and confidence in God.

- As to the quarrel God had with David for sin, he prays, Enter not into judgment with me, if Thou doest so I shall be condemned; but as to the quarrel his enemies had with him, he prays, Lord, judge me, and in thy providence appear on my behalf. If we cannot comfort ourselves in God, we may stay ourselves upon him, and may have spiritual supports, when we want spiritual delights. He never cast off any that trusted in him, whatever fears they may have had of their own state. We need desire no more to make us happy, than the good that flow from God's favour, and is included in his promise. Those whom God leads, he leads to his holy hill; those, therefore, who pretend to be led by the Spirit, and yet turn their backs upon ordinance, deceive themselves. We are still to pray for the Spirit of light and truth, who supplies the want of Christ's bodily presence, to guide us in the way to heaven. Whatever we rejoice or triumph in, the Lord must be the joy of it. David applies to God as his never-failing hope. Let us pray earnestly, that the Lord would send forth the truth of his word, and the light of his Spirit, to guide us into the way of holiness, peace, and salvation. The desire of the Christian, like that of the prophet in distress, is to be saved from sin as well as sorrow; to be taught in the way of righteousness by the light of heavenly wisdom, shining in Jesus Christ, and to be led by this light and truth to the New Jerusalem.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use