Compare Translations for Psalm 45:9

Psalm 45:9 BBE
Kings' daughters are among your noble women: on your right is the queen in gold of Ophir.
Read Psalm 45 BBE  |  Read Psalm 45:9 BBE in parallel  
Psalm 45:9 GDB
Figliuole di re sono fra i tuoi onori; La Sposa è alla tua man destra, adorna d’oro di Ofir.
Read Psalm 45 GDB  |  Read Psalm 45:9 GDB in parallel  
Psalm 45:9 CSB
Kings' daughters are among your honored women; the queen, adorned with gold from Ophir, stands at your right hand.
Read Psalm 45 CSB  |  Read Psalm 45:9 CSB in parallel  
Psalm 45:9 NKJV
Kings' daughters are among Your honorable women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
Read Psalm 45 NKJV  |  Read Psalm 45:9 NKJV in parallel  
Psalm 45:9 NRS
daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
Read Psalm 45 NRS  |  Read Psalm 45:9 NRS in parallel  
Psalm 45:9 ASV
Kings' daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Read Psalm 45 ASV  |  Read Psalm 45:9 ASV in parallel  
Psalm 45:9 CJB
Daughters of kings are among your favorites; at your right stands the queen in gold from Ofir.
Read Psalm 45 CJB  |  Read Psalm 45:9 CJB in parallel  
Psalm 45:9 RHE
(44-10) The daughters of kings have delighted thee in thy glory. The queen stood on thy right hand, in gilded clothing; surrounded with variety.
Read Psalm 45 RHE  |  Read Psalm 45:9 RHE in parallel  
Psalm 45:9 ELB
Königstöchter sind unter deinen Herrlichen; die Königin steht zu deiner Rechten in Gold von Ophir.
Read Psalm 45 ELB  |  Read Psalm 45:9 ELB in parallel  
Psalm 45:9 ESV
daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
Read Psalm 45 ESV  |  Read Psalm 45:9 ESV in parallel  
Psalm 45:9 GW
The daughters of kings are among your noble ladies. The queen takes her place at your right hand and wears gold from Ophir.
Read Psalm 45 GW  |  Read Psalm 45:9 GW in parallel  
Psalm 45:9 GNT
Among the women of your court are daughters of kings, and at the right of your throne stands the queen, wearing ornaments of finest gold.
Read Psalm 45 GNT  |  Read Psalm 45:9 GNT in parallel  
Psalm 45:9 HNV
Kings' daughters are among your honorable women. At your right hand the queen stands in gold of Ofir.
Read Psalm 45 HNV  |  Read Psalm 45:9 HNV in parallel  
Psalm 45:9 KJV
Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Read Psalm 45 KJV  |  Read Psalm 45:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 45:9 BLA
Hijas de reyes hay entre tus damas nobles; a tu diestra, en oro de Ofir, está la reina.
Read Psalm 45 BLA  |  Read Psalm 45:9 BLA in parallel  
Psalm 45:9 RVR
Hijas de reyes entre tus ilustres: Está la reina á tu diestra con oro de Ophir.
Read Psalm 45 RVR  |  Read Psalm 45:9 RVR in parallel  
Psalm 45:9 LSG
Des filles de rois sont parmi tes bien-aim?es; La reine est ? ta droite, par?e d'or d'Ophir.
Read Psalm 45 LSG  |  Read Psalm 45:9 LSG in parallel  
Psalm 45:9 LUT
In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem Gold.
Read Psalm 45 LUT  |  Read Psalm 45:9 LUT in parallel  
Psalm 45:9 NAS
Kings' daughters are among Your noble ladies; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
Read Psalm 45 NAS  |  Read Psalm 45:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 45:9 NCV
Kings' daughters are among your honored women. Your bride stands at your right side wearing gold from Ophir.
Read Psalm 45 NCV  |  Read Psalm 45:9 NCV in parallel  
Psalm 45:9 NIRV
Daughters of kings are among the women you honor. At your right hand is the royal bride dressed in gold from Ophir.
Read Psalm 45 NIRV  |  Read Psalm 45:9 NIRV in parallel  
Psalm 45:9 NIV
Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
Read Psalm 45 NIV  |  Read Psalm 45:9 NIV in parallel  
Psalm 45:9 NLT
Kings' daughters are among your concubines. At your right side stands the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir!
Read Psalm 45 NLT  |  Read Psalm 45:9 NLT in parallel  
Psalm 45:9 OST
La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; dans les palais d'ivoire, le jeu des instruments te réjouit.
Read Psalm 45 OST  |  Read Psalm 45:9 OST in parallel  
Psalm 45:9 RSV
daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
Read Psalm 45 RSV  |  Read Psalm 45:9 RSV in parallel  
Psalm 45:9 RIV
Figliuole di re son fra le tue dame d’onore, alla tua destra sta la regina, adorna d’oro d’Ophir.
Read Psalm 45 RIV  |  Read Psalm 45:9 RIV in parallel  
Psalm 45:9 SEV
Hijas de reyes entre tus ilustres; está la reina a tu diestra con corona de oro finísimo de Ofir.
Read Psalm 45 SEV  |  Read Psalm 45:9 SEV in parallel  
Psalm 45:9 SVV
Al Uw klederen zijn mirre, en aloe, en kassie; uit de elpenbenen paleizen, van waar zij U verblijden.
Read Psalm 45 SVV  |  Read Psalm 45:9 SVV in parallel  
Psalm 45:9 DBY
Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Read Psalm 45 DBY  |  Read Psalm 45:9 DBY in parallel  
Psalm 45:9 VUL
venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
Read Psalm 45 VUL  |  Read Psalm 45:9 VUL in parallel  
Psalm 45:9 MSG
Kings' daughters are maids in your court, the Bride glittering with golden jewelry.
Read Psalm 45 MSG  |  Read Psalm 45:9 MSG in parallel  
Psalm 45:9 WBT
Kings daughters [were] among thy honorable women: upon thy right hand stood the queen in gold of Ophir.
Read Psalm 45 WBT  |  Read Psalm 45:9 WBT in parallel  
Psalm 45:9 TMB
Kings' daughters were among Thy honorable women; at Thy right hand stood the queen in gold of Ophir.
Read Psalm 45 TMB  |  Read Psalm 45:9 TMB in parallel  
Psalm 45:9 TNIV
Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
Read Psalm 45 TNIV  |  Read Psalm 45:9 TNIV in parallel  
Psalm 45:9 WEB
Kings' daughters are among your honorable women. At your right hand the queen stands in gold of Ophir.
Read Psalm 45 WEB  |  Read Psalm 45:9 WEB in parallel  
Psalm 45:9 WYC
A queen stood nigh on thy right side, in clothing overgilded; compassed with diversity. (The daughters of kings be there among thy honourable women; the queen standeth nigh on thy right side, in clothing overgilded with the gold of Ophir.)
Read Psalm 45 WYC  |  Read Psalm 45:9 WYC in parallel  
Psalm 45:9 YLT
Daughters of kings [are] among thy precious ones, A queen hath stood at thy right hand, In pure gold of Ophir.
Read Psalm 45 YLT  |  Read Psalm 45:9 YLT in parallel  

Psalms 45 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 45

This psalm is a prophecy of Messiah the Prince, and points to him as a Bridegroom espousing the church to himself, and as a King ruling in it, and for it.

Verses 1-5 The psalmist's tongue was guided by the Spirit of God, as the pen is by the hand of a ready writer. This psalm is touching the King Jesus, his kingdom and government. It is a shame that this good matter is not more the subject of our discourse. There is more in Christ to engage our love, than there is or can be in any creature. This world and its charms are ready to draw away our hearts from Christ; therefore we are concerned to understand how much more worthy he is of our love. By his word, his promise, his gospel, the good will of God is made known to us, and the good work of God is begun and carried on in us. The psalmist, ver. ( 3-5 ) , joyfully foretells the progress and success of the Messiah. The arrows of conviction are very terrible in the hearts of sinners, till they are humbled and reconciled; but the arrows of vengeance will be more so to his enemies who refuse to submit. All who have seen his glory and tasted his grace, rejoice to see him, by his word and Spirit, bring enemies and strangers under his dominion.

Verses 6-9 The throne of this almighty King is established for ever. While the Holy Spirit leads Christ's people to look to his cross, he teaches them to see the evil of sin and the beauty of holiness; so that none of them can feel encouragement to continue in sin. The Mediator is God, else he had been neither able to do the Mediator's work, nor fit to wear the Mediator's crown. God the Father, as his God in respect to his human nature and mediatorial offices, has given to him the Holy Spirit without measure. Thus anointed to be a Prophet, Priest, and King, Christ has pre-eminence in the gladdening gifts and graces of the spirit, and from his fulness communicates them to his brethren in human nature. The Spirit is called the oil of gladness, because of the delight wherewith Christ was filled, in carrying on his undertakings. The salvation of sinners is the joy of angels, much more of the Son. And in proportion as we are conformed to his holy image, we may expect the gladdening gifts influences of the Comforter. The excellences of the Messiah, the suitableness of his offices, and the sufficiency of his grace, seem to be intended by the fragrance of his garments. The church formed of true believers, is here compared to the queen, whom, by an everlasting covenant, the Lord Jesus has betrothed to himself. This is the bride, the Lamb's wife, whose graces are compared to fine linen, for their purity; to gold, for their costliness: for as we owe our redemption, so we owe our adorning, to the precious blood of the Son of God.

Verses 10-17 If we desire to share these blessings, we must hearken to Christ's word. We must forget our carnal and sinful attachments and pursuits. He must be our Lord as well as our Saviour; all idols must be thrown away, that we may give him our whole heart. And here is good encouragement, thus to break off from former alliances. The beauty of holiness, both on the church and on particular believers, is, in the sight of Christ, of great price, and very amiable. The work of grace is the workmanship of the Spirit, it is the image of Christ upon the soul, a partaking of the Divine nature. It is clear of all sin, there is none in it, nor any comes from it. There is nothing glorious in the old man or corrupt nature; but in the new man, or work of grace upon the soul, every thing is glorious. The robe of Christ's righteousness, which he has wrought out for his church, the Father imputes unto her, and bestows upon her. None are brought to Christ, but those whom the Father brings. This notes the conversion of souls to him. The robe of righteousness, and garments of salvation, the change of raiment Christ has put upon her. Such as strictly cleave to Christ, loving him in singleness of heart, are companions of the bride, who partake of the very same grace, enjoy the same privileges, and share in one common salvation. These, every one, shall be brought to the King; not one lost or left behind. Instead of the Old Testament church, there shall be a New Testament church, a Gentile church. In the believing hope of our everlasting happiness in the other world, let us always keep up the remembrance of Christ, as our only way thither; and transmit the remembrance of him to succeeding generations, that his name may endure for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use