Compare Translations for Psalm 48:10

Psalm 48:10 BBE
As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 BBE  |  Read Psalm 48:10 BBE in parallel  
Psalm 48:10 RHE
(47-11) According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
Read Psalm 48 RHE  |  Read Psalm 48:10 RHE in parallel  
Psalm 48:10 NKJV
According to Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 NKJV  |  Read Psalm 48:10 NKJV in parallel  
Psalm 48:10 NRS
Your name, O God, like your praise, reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory.
Read Psalm 48 NRS  |  Read Psalm 48:10 NRS in parallel  
Psalm 48:10 RSV
As thy name, O God, so thy praise reaches to the ends of the earth. Thy right hand is filled with victory;
Read Psalm 48 RSV  |  Read Psalm 48:10 RSV in parallel  
Psalm 48:10 ASV
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 ASV  |  Read Psalm 48:10 ASV in parallel  
Psalm 48:10 CJB
God, your praise, like your name, extends to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
Read Psalm 48 CJB  |  Read Psalm 48:10 CJB in parallel  
Psalm 48:10 ELB
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
Read Psalm 48 ELB  |  Read Psalm 48:10 ELB in parallel  
Psalm 48:10 ESV
As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
Read Psalm 48 ESV  |  Read Psalm 48:10 ESV in parallel  
Psalm 48:10 GDB
O Dio, quale è il tuo Nome, Tale è la tua lode, infino all’estremità della terra; La tua destra è piena di giustizia.
Read Psalm 48 GDB  |  Read Psalm 48:10 GDB in parallel  
Psalm 48:10 GW
Like your name, O God, your praise [reaches] to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
Read Psalm 48 GW  |  Read Psalm 48:10 GW in parallel  
Psalm 48:10 GNT
You are praised by people everywhere, and your fame extends over all the earth. You rule with justice;
Read Psalm 48 GNT  |  Read Psalm 48:10 GNT in parallel  
Psalm 48:10 HNV
As is your name, God, So is your praise to the ends of the eretz. Your right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 HNV  |  Read Psalm 48:10 HNV in parallel  
Psalm 48:10 CSB
Your name, God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is filled with justice.
Read Psalm 48 CSB  |  Read Psalm 48:10 CSB in parallel  
Psalm 48:10 KJV
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 KJV  |  Read Psalm 48:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 48:10 BLA
Oh Dios, como es tu nombre, así es tu alabanza hasta los confines de la tierra; llena de justicia está tu diestra.
Read Psalm 48 BLA  |  Read Psalm 48:10 BLA in parallel  
Psalm 48:10 RVR
Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra.
Read Psalm 48 RVR  |  Read Psalm 48:10 RVR in parallel  
Psalm 48:10 LSG
Comme ton nom, ? Dieu! Ta louange retentit jusqu'aux extr?mit?s de la terre; Ta droite est pleine de justice.
Read Psalm 48 LSG  |  Read Psalm 48:10 LSG in parallel  
Psalm 48:10 LUT
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
Read Psalm 48 LUT  |  Read Psalm 48:10 LUT in parallel  
Psalm 48:10 NAS
As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth ; Your right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 NAS  |  Read Psalm 48:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 48:10 NCV
God, your name is known everywhere; all over the earth people praise you. Your right hand is full of goodness.
Read Psalm 48 NCV  |  Read Psalm 48:10 NCV in parallel  
Psalm 48:10 NIRV
God, your fame reaches from one end of the earth to the other. In the same way, people praise you from one end of the earth to the other. You use your power to do what is right.
Read Psalm 48 NIRV  |  Read Psalm 48:10 NIRV in parallel  
Psalm 48:10 NIV
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
Read Psalm 48 NIV  |  Read Psalm 48:10 NIV in parallel  
Psalm 48:10 NLT
As your name deserves, O God, you will be praised to the ends of the earth. Your strong right hand is filled with victory.
Read Psalm 48 NLT  |  Read Psalm 48:10 NLT in parallel  
Psalm 48:10 OST
O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
Read Psalm 48 OST  |  Read Psalm 48:10 OST in parallel  
Psalm 48:10 RIV
O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino all’estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.
Read Psalm 48 RIV  |  Read Psalm 48:10 RIV in parallel  
Psalm 48:10 SEV
Conforme a tu Nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia está llena tu diestra.
Read Psalm 48 SEV  |  Read Psalm 48:10 SEV in parallel  
Psalm 48:10 SVV
O God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels.
Read Psalm 48 SVV  |  Read Psalm 48:10 SVV in parallel  
Psalm 48:10 DBY
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 DBY  |  Read Psalm 48:10 DBY in parallel  
Psalm 48:10 MSG
Your name, God, evokes a train of Hallelujahs wherever It is spoken, near and far; your arms are heaped with goodness-in-action.
Read Psalm 48 MSG  |  Read Psalm 48:10 MSG in parallel  
Psalm 48:10 WBT
According to thy name, O God, so [is] thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 WBT  |  Read Psalm 48:10 WBT in parallel  
Psalm 48:10 TMB
According to Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 TMB  |  Read Psalm 48:10 TMB in parallel  
Psalm 48:10 TNIV
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
Read Psalm 48 TNIV  |  Read Psalm 48:10 TNIV in parallel  
Psalm 48:10 WEB
As is your name, God, So is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Read Psalm 48 WEB  |  Read Psalm 48:10 WEB in parallel  
Psalm 48:10 WYC
After thy name, God, so thy praising is spread abroad into the ends of earth; thy right hand is full of rightwiseness. (The praising of thy name, O God, is spread abroad unto the ends of the earth; thy right hand is full of righteousness.)
Read Psalm 48 WYC  |  Read Psalm 48:10 WYC in parallel  
Psalm 48:10 YLT
As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
Read Psalm 48 YLT  |  Read Psalm 48:10 YLT in parallel  

Psalms 48 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 48

The glories of the church of Christ.

Verses 1-7 Jerusalem is the city of our God: none on earth render him due honour except the citizens of the spiritual Jerusalem. Happy the kingdom, the city, the family, the heart, in which God is great, in which he is all. There God is known. The clearer discoveries are made to us of the Lord and his greatness, the more it is expected that we should abound in his praises. The earth is, by sin, covered with deformity, therefore justly might that spot of ground, which was beautified with holiness, be called the joy of the whole earth; that which the whole earth has reason to rejoice in, that God would thus in very deed dwell with man upon the earth. The kings of the earth were afraid of it. Nothing in nature can more fitly represent the overthrow of heathenism by the Spirit of the gospel, than the wreck of a fleet in a storm. Both are by the mighty power of the Lord.

Verses 8-14 We have here the improvement which the people of God are to make of his glorious and gracious appearances for them. Let our faith in the word of God be hereby confirmed. Let our hope of the stability of the church be encouraged. Let our minds be filled with good thoughts of God. All the streams of mercy that flow down to us, must be traced to the fountain of His loving-kindness. Let us give to God the glory of the great things he has done for us. Let all the members of the church take comfort from what the Lord does for his church. Let us observe the beauty, strength, and safety of the church. Consider its strength; see it founded on Christ the Rock, fortified by the Divine power, guarded by Him who neither slumbers nor sleeps. See what precious ordinances are its palaces, what precious promises are its bulwarks, that you may be encouraged to join yourselves to it: and tell this to others. This God, who has now done such great things for us, is unchangeable in his love to us, and his care for us. If he is our God, he will lead and keep us even to the last. He will so guide us, as to set us above the reach of death, so that it shall not do us any real hurt. He will lead us to a life in which there shall be no more death.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use