Compare Translations for Psalm 48:14

Psalm 48:14 BBE
Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.
Read Psalm 48 BBE  |  Read Psalm 48:14 BBE in parallel  
Psalm 48:14 ESV
that this is God, our God forever and ever. He will guide us forever.
Read Psalm 48 ESV  |  Read Psalm 48:14 ESV in parallel  
Psalm 48:14 CSB
"This God, our God forever and ever- He will lead us eternally."
Read Psalm 48 CSB  |  Read Psalm 48:14 CSB in parallel  
Psalm 48:14 KJV
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Read Psalm 48 KJV  |  Read Psalm 48:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 48:14 NRS
that this is God, our God forever and ever. He will be our guide forever.
Read Psalm 48 NRS  |  Read Psalm 48:14 NRS in parallel  
Psalm 48:14 ASV
For this God is our God for ever and ever: He will be our guide [even] unto death.
Read Psalm 48 ASV  |  Read Psalm 48:14 ASV in parallel  
Psalm 48:14 CJB
that such is God, our God forever; he will guide us eternally.
Read Psalm 48 CJB  |  Read Psalm 48:14 CJB in parallel  
Psalm 48:14 RHE
(47-15) For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.
Read Psalm 48 RHE  |  Read Psalm 48:14 RHE in parallel  
Psalm 48:14 ELB
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
Read Psalm 48 ELB  |  Read Psalm 48:14 ELB in parallel  
Psalm 48:14 GDB
Perciocchè questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; Egli ci guiderà infino alla morte.
Read Psalm 48 GDB  |  Read Psalm 48:14 GDB in parallel  
Psalm 48:14 GW
"This God is our God forever and ever. He will lead us beyond death."
Read Psalm 48 GW  |  Read Psalm 48:14 GW in parallel  
Psalm 48:14 GNT
"This God is our God forever and ever; he will lead us for all time to come."
Read Psalm 48 GNT  |  Read Psalm 48:14 GNT in parallel  
Psalm 48:14 HNV
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Read Psalm 48 HNV  |  Read Psalm 48:14 HNV in parallel  
Psalm 48:14 BLA
Porque este es Dios, nuestro Dios por siempre jamás; El nos guiará hasta la muerte .
Read Psalm 48 BLA  |  Read Psalm 48:14 BLA in parallel  
Psalm 48:14 RVR
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: El nos capitaneará hasta la muerte.
Read Psalm 48 RVR  |  Read Psalm 48:14 RVR in parallel  
Psalm 48:14 LSG
Voil? le Dieu qui est notre Dieu ?ternellement et ? jamais; Il sera notre guide jusqu'? la mort.
Read Psalm 48 LSG  |  Read Psalm 48:14 LSG in parallel  
Psalm 48:14 LUT
daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.
Read Psalm 48 LUT  |  Read Psalm 48:14 LUT in parallel  
Psalm 48:14 NAS
For such is God, Our God forever and ever ; He will guide us until death.
Read Psalm 48 NAS  |  Read Psalm 48:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 48:14 NCV
This God is our God forever and ever. He will guide us from now on.
Read Psalm 48 NCV  |  Read Psalm 48:14 NCV in parallel  
Psalm 48:14 NIRV
This God is our God for ever and ever. He will be our guide to the very end.
Read Psalm 48 NIRV  |  Read Psalm 48:14 NIRV in parallel  
Psalm 48:14 NIV
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
Read Psalm 48 NIV  |  Read Psalm 48:14 NIV in parallel  
Psalm 48:14 NKJV
For this is God, Our God forever and ever; He will be our guide Even to death.
Read Psalm 48 NKJV  |  Read Psalm 48:14 NKJV in parallel  
Psalm 48:14 NLT
For that is what God is like. He is our God forever and ever, and he will be our guide until we die.
Read Psalm 48 NLT  |  Read Psalm 48:14 NLT in parallel  
Psalm 48:14 OST
Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
Read Psalm 48 OST  |  Read Psalm 48:14 OST in parallel  
Psalm 48:14 RSV
that this is God, our God for ever and ever. He will be our guide for ever.
Read Psalm 48 RSV  |  Read Psalm 48:14 RSV in parallel  
Psalm 48:14 RIV
Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte.
Read Psalm 48 RIV  |  Read Psalm 48:14 RIV in parallel  
Psalm 48:14 SEV
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre; El nos capitaneará hasta la muerte.
Read Psalm 48 SEV  |  Read Psalm 48:14 SEV in parallel  
Psalm 48:14 SVV
Zet uw hart op haar vesting; beschouwt onderscheidenlijk haar paleizen, opdat gij het aan het navolgende geslacht vertelt. [ (Psalms 48:15) Want deze God is onze God eeuwiglijk en altoos; Hij zal ons geleiden tot den dood toe. ]
Read Psalm 48 SVV  |  Read Psalm 48:14 SVV in parallel  
Psalm 48:14 DBY
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.
Read Psalm 48 DBY  |  Read Psalm 48:14 DBY in parallel  
Psalm 48:14 VUL
haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma
Read Psalm 48 VUL  |  Read Psalm 48:14 VUL in parallel  
Psalm 48:14 MSG
Our God forever, who guides us till the end of time.
Read Psalm 48 MSG  |  Read Psalm 48:14 MSG in parallel  
Psalm 48:14 WBT
For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] to death.
Read Psalm 48 WBT  |  Read Psalm 48:14 WBT in parallel  
Psalm 48:14 TMB
For this God is our God for ever and ever; He will be our guide even unto death.
Read Psalm 48 TMB  |  Read Psalm 48:14 TMB in parallel  
Psalm 48:14 TNIV
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
Read Psalm 48 TNIV  |  Read Psalm 48:14 TNIV in parallel  
Psalm 48:14 WEB
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Read Psalm 48 WEB  |  Read Psalm 48:14 WEB in parallel  
Psalm 48:14 WYC
For this is God, our God, into without end, and into the world of world; he shall govern us into worlds. (For this God is our God, forever and ever; yea, he shall govern us forever.)
Read Psalm 48 WYC  |  Read Psalm 48:14 WYC in parallel  
Psalm 48:14 YLT
That this God [is] our God -- To the age and for ever, He -- he doth lead us over death!
Read Psalm 48 YLT  |  Read Psalm 48:14 YLT in parallel  

Psalms 48 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 48

The glories of the church of Christ.

Verses 1-7 Jerusalem is the city of our God: none on earth render him due honour except the citizens of the spiritual Jerusalem. Happy the kingdom, the city, the family, the heart, in which God is great, in which he is all. There God is known. The clearer discoveries are made to us of the Lord and his greatness, the more it is expected that we should abound in his praises. The earth is, by sin, covered with deformity, therefore justly might that spot of ground, which was beautified with holiness, be called the joy of the whole earth; that which the whole earth has reason to rejoice in, that God would thus in very deed dwell with man upon the earth. The kings of the earth were afraid of it. Nothing in nature can more fitly represent the overthrow of heathenism by the Spirit of the gospel, than the wreck of a fleet in a storm. Both are by the mighty power of the Lord.

Verses 8-14 We have here the improvement which the people of God are to make of his glorious and gracious appearances for them. Let our faith in the word of God be hereby confirmed. Let our hope of the stability of the church be encouraged. Let our minds be filled with good thoughts of God. All the streams of mercy that flow down to us, must be traced to the fountain of His loving-kindness. Let us give to God the glory of the great things he has done for us. Let all the members of the church take comfort from what the Lord does for his church. Let us observe the beauty, strength, and safety of the church. Consider its strength; see it founded on Christ the Rock, fortified by the Divine power, guarded by Him who neither slumbers nor sleeps. See what precious ordinances are its palaces, what precious promises are its bulwarks, that you may be encouraged to join yourselves to it: and tell this to others. This God, who has now done such great things for us, is unchangeable in his love to us, and his care for us. If he is our God, he will lead and keep us even to the last. He will so guide us, as to set us above the reach of death, so that it shall not do us any real hurt. He will lead us to a life in which there shall be no more death.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use