Compare Translations for Psalm 49:1

1 Hear this, all you peoples; listen, all who inhabit the world,
1 Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,
1 Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
1 Listen, everyone, listen - earth-dwellers, don't miss this.
1 Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,
1 Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world,
1 To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,
1 Listen to this, all you people! Pay attention, everyone in the world!
1 Hear this, all you peoples; give ear, all inhabitants of the world,
1 Hear this, all ye peoples; Give ear, all ye inhabitants of the world,
1 Give attention to this, all you peoples; let your ears be open, all you who are living in the world.
1 Hear this, all you peoples; listen, all inhabitants of the world,
1 Listen to this, all you people! Listen closely, all you citizens of the world—
1 Listen to this, all you people! Listen closely, all you citizens of the world—
1 For the leader. A psalm of the descendants of Korach: Hear this, all you peoples! Listen, everyone living on earth,
1 {To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
1 Hear this, everyone! Listen, all people everywhere,
1 Hear this, everyone! Listen, all people everywhere,
1 Listen to this, all you people. Open your ears, all who live in the world--
1 <> Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
1 Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
1 Hear this, all ye people; give ear , all ye inhabitants of the world:
1 Hear this, all [you] peoples; give ear, all [you] inhabitants of [the] world,
1 Hear these words, all ye nations, hearken, all ye that dwell upon the earth:
2 both the sons of mean men, and sons of great men; the rich and poor man together.
3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring forth understanding.
4 I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
5 Wherefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
6 They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
7 A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
8 or the price of the redemption of his soul, though he labour for ever,
9 and live to the end, so that he should not see corruption.
10 When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
11 And their sepulchres are their houses for ever, even their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
12 And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. Pause.
14 They have laid them as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory.
15 But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. Pause.
16 Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
17 For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
18 For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to thee when thou dost well to him.
19 Yet he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
20 Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.
1 Listen to this, all you nations; listen, all you who live on earth.
1 Hear this, all you nations. Listen, all you who live in this world.
1 Hear this, all you peoples; give ear, all inhabitants of the world,
1 (48-1) <Unto the end, a psalm for the sons of Core.> (48-2) Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world.
1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,
1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,
1 <> Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world,
1 <> Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world,
1 psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
1 psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all [ye] people; give ear, all [ye] inhabitants of the world:
1 <> Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
1 To victory, a psalm to the sons of Korah. All ye folks, hear these things; all ye that dwell in the world, perceive with ears. (To victory, a song for the sons of Korah. All ye nations, hear these things; all ye who live in the world, listen!)
1 To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world.