Compare Translations for Revelation 5:14

Revelation 5:14 BBE
And the four beasts said, So be it. And the rulers went down on their faces and gave worship.
Read Revelation 5 BBE  |  Read Revelation 5:14 BBE in parallel  
Revelation 5:14 KJV
And the four beasts said , Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
Read Revelation 5 KJV  |  Read Revelation 5:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 5:14 LUT
Und die vier Tiere sprachen: Amen! Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an den, der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Read Revelation 5 LUT  |  Read Revelation 5:14 LUT in parallel  
Revelation 5:14 NKJV
Then the four living creatures said, "Amen!" And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.
Read Revelation 5 NKJV  |  Read Revelation 5:14 NKJV in parallel  
Revelation 5:14 NRS
And the four living creatures said, "Amen!" And the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 NRS  |  Read Revelation 5:14 NRS in parallel  
Revelation 5:14 ASV
And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshipped.
Read Revelation 5 ASV  |  Read Revelation 5:14 ASV in parallel  
Revelation 5:14 CJB
The four living beings said, "Amen!" and the elders fell down and worshipped.
Read Revelation 5 CJB  |  Read Revelation 5:14 CJB in parallel  
Revelation 5:14 RHE
And the four living creatures said: Amen. And the four and twenty ancients fell down on their faces and adored him that liveth for ever and ever.
Read Revelation 5 RHE  |  Read Revelation 5:14 RHE in parallel  
Revelation 5:14 ELB
Und die vier lebendigen Wesen sprachen: Amen! Und die Ältesten fielen nieder und beteten an.
Read Revelation 5 ELB  |  Read Revelation 5:14 ELB in parallel  
Revelation 5:14 ESV
And the four living creatures said, "Amen!" and the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 ESV  |  Read Revelation 5:14 ESV in parallel  
Revelation 5:14 GDB
E i quattro animali dicevano: Amen! e i ventiquattro vecchi si gettarono giù, e adorarono colui che vive ne’ secoli dei secoli.
Read Revelation 5 GDB  |  Read Revelation 5:14 GDB in parallel  
Revelation 5:14 GW
The four living creatures said, "Amen!" Then the leaders bowed and worshiped.
Read Revelation 5 GW  |  Read Revelation 5:14 GW in parallel  
Revelation 5:14 GNT
The four living creatures answered, "Amen!" And the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 GNT  |  Read Revelation 5:14 GNT in parallel  
Revelation 5:14 HNV
The four living creatures said, "Amein!" The Zakenim fell down and worshiped.
Read Revelation 5 HNV  |  Read Revelation 5:14 HNV in parallel  
Revelation 5:14 CSB
The four living creatures said, "Amen," and the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 CSB  |  Read Revelation 5:14 CSB in parallel  
Revelation 5:14 BLA
Y los cuatro seres vivientes decían: Amén. Y los ancianos se postraron y adoraron .
Read Revelation 5 BLA  |  Read Revelation 5:14 BLA in parallel  
Revelation 5:14 RVR
Y los cuatro animales decían: Amén. Y los veinticuatro ancianos cayeron sobre sus rostros, y adoraron al que vive para siempre jamás.
Read Revelation 5 RVR  |  Read Revelation 5:14 RVR in parallel  
Revelation 5:14 LEB
And the four living creatures were saying, "Amen!" and the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 LEB  |  Read Revelation 5:14 LEB in parallel  
Revelation 5:14 LSG
Et les quatre êtres vivants disaient: Amen! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.
Read Revelation 5 LSG  |  Read Revelation 5:14 LSG in parallel  
Revelation 5:14 NAS
And the four living creatures kept saying, "Amen." And the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 NAS  |  Read Revelation 5:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 5:14 NCV
The four living creatures said, "Amen," and the elders bowed down and worshiped.
Read Revelation 5 NCV  |  Read Revelation 5:14 NCV in parallel  
Revelation 5:14 NIRV
The four living creatures said, "Amen." And the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 NIRV  |  Read Revelation 5:14 NIRV in parallel  
Revelation 5:14 NIV
The four living creatures said, "Amen," and the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 NIV  |  Read Revelation 5:14 NIV in parallel  
Revelation 5:14 NLT
And the four living beings said, "Amen!" And the twenty-four elders fell down and worshiped God and the Lamb.
Read Revelation 5 NLT  |  Read Revelation 5:14 NLT in parallel  
Revelation 5:14 OST
Et les quatre animaux disaient: Amen. Et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent et adorèrent celui qui vit aux siècles des siècles.
Read Revelation 5 OST  |  Read Revelation 5:14 OST in parallel  
Revelation 5:14 RSV
And the four living creatures said, "Amen!" and the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 RSV  |  Read Revelation 5:14 RSV in parallel  
Revelation 5:14 RIV
E le quattro creature viventi dicevano: Amen! E gli anziani si prostrarono e adorarono.
Read Revelation 5 RIV  |  Read Revelation 5:14 RIV in parallel  
Revelation 5:14 SEV
Y los cuatro animales decían: Amén. Y los veinticuatro ancianos cayeron sobre sus rostros , y adoraron al que vive para siempre jamás.
Read Revelation 5 SEV  |  Read Revelation 5:14 SEV in parallel  
Revelation 5:14 SVV
En de vier dieren zeiden: Amen. En de vier en twintig ouderlingen vielen neder, en aanbaden Dengene, Die leeft in alle eeuwigheid.
Read Revelation 5 SVV  |  Read Revelation 5:14 SVV in parallel  
Revelation 5:14 DBY
And the four living creatures said, Amen; and the elders fell down and did homage.
Read Revelation 5 DBY  |  Read Revelation 5:14 DBY in parallel  
Revelation 5:14 VUL
et quattuor animalia dicebant amen et seniores ceciderunt et adoraverunt
Read Revelation 5 VUL  |  Read Revelation 5:14 VUL in parallel  
Revelation 5:14 MSG
The Four Animals called out, "Oh, Yes!" The Elders fell to their knees and worshiped.
Read Revelation 5 MSG  |  Read Revelation 5:14 MSG in parallel  
Revelation 5:14 WBT
And the four living beings said, Amen. And the four [and] twenty elders fell down and worshiped him that liveth for ever and ever.
Read Revelation 5 WBT  |  Read Revelation 5:14 WBT in parallel  
Revelation 5:14 TMB
And the four living beings said, "Amen." And the four and twenty elders fell down and worshiped Him that liveth for ever and ever.
Read Revelation 5 TMB  |  Read Revelation 5:14 TMB in parallel  
Revelation 5:14 TNIV
The four living creatures said, "Amen," and the elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 TNIV  |  Read Revelation 5:14 TNIV in parallel  
Revelation 5:14 WNT
Then the four living creatures said "Amen," and the Elders fell down and worshipped.
Read Revelation 5 WNT  |  Read Revelation 5:14 WNT in parallel  
Revelation 5:14 WEB
The four living creatures said, "Amen!" The elders fell down and worshiped.
Read Revelation 5 WEB  |  Read Revelation 5:14 WEB in parallel  
Revelation 5:14 WYC
And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elder men [And the four and twenty elders] fell down on their faces, and worshipped him that liveth into worlds of worlds.
Read Revelation 5 WYC  |  Read Revelation 5:14 WYC in parallel  
Revelation 5:14 YLT
and the four living creatures said, `Amen!' and the twenty-four elders fell down and they bow before Him who is living to the ages of the ages.
Read Revelation 5 YLT  |  Read Revelation 5:14 YLT in parallel  

Revelation 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

A book sealed with seven seals, which could be opened by none but Christ, who took the book to open it. (1-7) Upon which all honour is ascribed to him, as worthy to open it. (8-14)

Verses 1-7 The apostle saw in the hand of Him that sat upon the throne, a roll of parchments in the form usual in those times, and sealed with seven seals. This represented the secret purposes of God about to be revealed. The designs and methods of Divine Providence, toward the church and the world, are stated, fixed, and made a matter of record. The counsels of God are altogether hidden from the eye and understanding of the creature. The several parts are not unsealed and opened at once, but after each other, till the whole mystery of God's counsel and conduct is finished in the world. The creatures cannot open it, nor read it; the Lord only can do so. Those who see most of God, are most desirous to see more; and those who have seen his glory, desire to know his will. But even good men may be too eager and hasty to look into the mysteries of the Divine conduct. Such desires, if not soon answered, turn to grief and sorrow. If John wept much because he could not look into the book of God's decrees, what reason have many to shed floods of tears for their ignorance of the gospel of Christ! of that on which everlasting salvation depends! We need not weep that we cannot foresee future events respecting ourselves in this world; the eager expectation of future prospects, or the foresight of future calamities, would alike unfit us for present duties and conflicts, or render our prosperous days distressing. Yet we may desire to learn, from the promises and prophecies of Scripture, what will be the final event to believers and to the church; and the Incarnate Son has prevailed, that we should learn all that we need to know. Christ stands as Mediator between God and both ministers and people. He is called a Lion, but he appears as a Lamb slain. He appears with the marks of his sufferings, to show that he pleads for us in heaven, in virtue of his satisfaction. He appears as a Lamb, having seven horns and seven eyes; perfect power to execute all the will of God, and perfect wisdom to understand it, and to do it in the most effectual manner. The Father put the book of his eternal counsels into the hand of Christ, and Christ readily and gladly took it into his hand; for he delights to make known the will of his Father; and the Holy Spirit is given by him to reveal the truth and will of God.

Verses 8-14 It is matter of joy to all the world, to see that God deals with men in grace and mercy through the Redeemer. He governs the world, not merely as a Creator, but as our Saviour. The harps were instruments of praise; the vials were full of odours, or incense, which signify the prayers of the saints: prayer and praise should always go together. Christ has redeemed his people from the bondage of sin, guilt, and Satan. He has not only purchased liberty for them, but the highest honour and preferment; he made them kings and priests; kings, to rule over their own spirits, and to overcome the world, and the evil one; and he makes them priests; giving them access to himself, and liberty to offer up spiritual sacrifices. What words can more fully declare that Christ is, and ought to be worshipped, equally with the Father, by all creatures, to all eternity! Happy those who shall adore and praise in heaven, and who shall for ever bless the Lamb, who delivered and set them apart for himself by his blood. How worthy art thou, O God, Father, Son, and Holy Ghost, of our highest praises! All creatures should proclaim thy greatness, and adore thy majesty.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use