Compare Translations for Romans 6:1

1 What should we say then? Should we continue in sin in order that grace may multiply?
1 What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1 So what do we do? Keep on sinning so God can keep on forgiving?
1 What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase?
1 What shall we say, then? Shall we go on sinning so that grace may increase?
1 What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?
1 Well then, should we keep on sinning so that God can show us more and more of his wonderful grace?
1 What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound?
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1 What may we say, then? are we to go on in sin so that there may be more grace?
1 So what are we going to say? Should we continue sinning so grace will multiply?
1 So what are we going to say? Should we continue sinning so grace will multiply?
1 So then, are we to say, "Let's keep on sinning, so that there can be more grace"?
1 What then shall we say? Should we continue in sin that grace may abound?
1 What shall we say, then? Should we continue to live in sin so that God's grace will increase?
1 What shall we say, then? Should we continue to live in sin so that God's grace will increase?
1 What should we say then? Should we continue to sin so that God's kindness will increase?
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1 What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound ?
1 What therefore shall we say? Shall we continue in sin, in order that grace may increase?
1 So do you think we should continue sinning so that God will give us even more grace?
1 What should we say then? Should we keep on sinning so that God's grace can increase?
1 What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound?
1 What shall we say, then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1 What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
1 What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
1 Τί οὖν ἐροῦμεν; ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ;
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1 What shall we saye then? Shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace?
1 quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abundet
1 quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abundet
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1 What will we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1 To what conclusion, then, shall we come? Are we to persist in sinning in order that the grace extended to us may be the greater?
1 Therefore what shall we say? Shall we dwell in sin, that grace be plenteous?
1 What, then, shall we say? shall we continue in the sin that the grace may abound?

Romans 6:1 Commentaries