Compare Translations for Romans 6:21

Romans 6:21 BBE
What fruit had you at that time in the things which are now a shame to you? for the end of such things is death.
Read Romans 6 BBE  |  Read Romans 6:21 BBE in parallel  
Romans 6:21 CSB
And what fruit was produced then from the things you are now ashamed of? For the end of those things is death.
Read Romans 6 CSB  |  Read Romans 6:21 CSB in parallel  
Romans 6:21 KJV
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed ? for the end of those things is death.
Read Romans 6 KJV  |  Read Romans 6:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 6:21 NKJV
What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
Read Romans 6 NKJV  |  Read Romans 6:21 NKJV in parallel  
Romans 6:21 NRS
So what advantage did you then get from the things of which you now are ashamed? The end of those things is death.
Read Romans 6 NRS  |  Read Romans 6:21 NRS in parallel  
Romans 6:21 ASV
What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
Read Romans 6 ASV  |  Read Romans 6:21 ASV in parallel  
Romans 6:21 CJB
but what benefit did you derive from the things of which you are now ashamed? The end result of those things was death.
Read Romans 6 CJB  |  Read Romans 6:21 CJB in parallel  
Romans 6:21 RHE
What fruit therefore had you then in those things of which you are now ashamed? For the end of them is death.
Read Romans 6 RHE  |  Read Romans 6:21 RHE in parallel  
Romans 6:21 ELB
Welche Frucht hattet ihr denn damals von den Dingen, deren ihr euch jetzt schämet? Denn das Ende derselben ist der Tod.
Read Romans 6 ELB  |  Read Romans 6:21 ELB in parallel  
Romans 6:21 ESV
But what fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
Read Romans 6 ESV  |  Read Romans 6:21 ESV in parallel  
Romans 6:21 GDB
Qual frutto adunque avevate allora nelle cose, delle quali ora vi vergognate? poichè la fin d’esse è la morte.
Read Romans 6 GDB  |  Read Romans 6:21 GDB in parallel  
Romans 6:21 GW
What did you gain by doing those things? You're ashamed of what you used to do because it ended in death.
Read Romans 6 GW  |  Read Romans 6:21 GW in parallel  
Romans 6:21 GNT
What did you gain from doing the things that you are now ashamed of? The result of those things is death!
Read Romans 6 GNT  |  Read Romans 6:21 GNT in parallel  
Romans 6:21 HNV
What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
Read Romans 6 HNV  |  Read Romans 6:21 HNV in parallel  
Romans 6:21 BLA
¿Qué fruto teníais entonces en aquellas cosas de las cuales ahora os avergonzáis? Porque el fin de esas cosas es muerte.
Read Romans 6 BLA  |  Read Romans 6:21 BLA in parallel  
Romans 6:21 RVR
¿Qué fruto, pues, teníais de aquellas cosas de las cuales ahora os avergonzáis? porque el fin de ellas es muerte.
Read Romans 6 RVR  |  Read Romans 6:21 RVR in parallel  
Romans 6:21 LEB
Therefore what sort of fruit did you have then, about which you are now ashamed? For the end of those [things] [is] death.
Read Romans 6 LEB  |  Read Romans 6:21 LEB in parallel  
Romans 6:21 LSG
Quels fruits portiez-vous alors? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort.
Read Romans 6 LSG  |  Read Romans 6:21 LSG in parallel  
Romans 6:21 LUT
Was hattet ihr nun zu der Zeit für Frucht? Welcher ihr euch jetzt schämet; denn ihr Ende ist der Tod.
Read Romans 6 LUT  |  Read Romans 6:21 LUT in parallel  
Romans 6:21 NAS
Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed ? For the outcome of those things is death.
Read Romans 6 NAS  |  Read Romans 6:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 6:21 NCV
You did evil things, and now you are ashamed of them. Those things only bring death.
Read Romans 6 NCV  |  Read Romans 6:21 NCV in parallel  
Romans 6:21 NIRV
What benefit did you gain from doing the things you are now ashamed of? Those things lead to death!
Read Romans 6 NIRV  |  Read Romans 6:21 NIRV in parallel  
Romans 6:21 NIV
What benefit did you reap at that time from the things you are now ashamed of ? Those things result in death!
Read Romans 6 NIV  |  Read Romans 6:21 NIV in parallel  
Romans 6:21 NLT
And what was the result? It was not good, since now you are ashamed of the things you used to do, things that end in eternal doom.
Read Romans 6 NLT  |  Read Romans 6:21 NLT in parallel  
Romans 6:21 OST
Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte présentement? Car leur fin est la mort.
Read Romans 6 OST  |  Read Romans 6:21 OST in parallel  
Romans 6:21 RSV
But then what return did you get from the things of which you are now ashamed? The end of those things is death.
Read Romans 6 RSV  |  Read Romans 6:21 RSV in parallel  
Romans 6:21 RIV
Qual frutto dunque avevate allora delle cose delle quali oggi vi vergognate? poiché la fine loro è la morte.
Read Romans 6 RIV  |  Read Romans 6:21 RIV in parallel  
Romans 6:21 SEV
¿Qué fruto, pues, teníais de aquellas cosas de las cuales ahora os avergonzáis? Porque el fin de ellas es muerte.
Read Romans 6 SEV  |  Read Romans 6:21 SEV in parallel  
Romans 6:21 SVV
Wat vrucht dan hadt gij toen van die dingen, waarover gij u nu schaamt? Want het einde derzelve is de dood.
Read Romans 6 SVV  |  Read Romans 6:21 SVV in parallel  
Romans 6:21 DBY
What fruit therefore had ye *then* in the things of which ye are *now* ashamed? for the end of *them* [is] death.
Read Romans 6 DBY  |  Read Romans 6:21 DBY in parallel  
Romans 6:21 VUL
quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors est
Read Romans 6 VUL  |  Read Romans 6:21 VUL in parallel  
Romans 6:21 MSG
But do you call that a free life? What did you get out of it? Nothing you're proud of now. Where did it get you? A dead end.
Read Romans 6 MSG  |  Read Romans 6:21 MSG in parallel  
Romans 6:21 WBT
What fruit had ye then in those things of which ye are now ashamed? for the end of those things [is] death.
Read Romans 6 WBT  |  Read Romans 6:21 WBT in parallel  
Romans 6:21 TMB
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? For the end of those things is death.
Read Romans 6 TMB  |  Read Romans 6:21 TMB in parallel  
Romans 6:21 TNIV
What benefit did you reap at that time from the things you are now ashamed of ? Those things result in death!
Read Romans 6 TNIV  |  Read Romans 6:21 TNIV in parallel  
Romans 6:21 WNT
At that time, then, what benefit did you get from conduct which you now regard with shame? Why, such things finally result in death.
Read Romans 6 WNT  |  Read Romans 6:21 WNT in parallel  
Romans 6:21 WEB
What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
Read Romans 6 WEB  |  Read Romans 6:21 WEB in parallel  
Romans 6:21 WYC
Therefore what fruit had ye then in those things, in which ye shame now? For the end of them is death.
Read Romans 6 WYC  |  Read Romans 6:21 WYC in parallel  
Romans 6:21 YLT
what fruit, therefore, were ye having then, in the things of which ye are now ashamed? for the end of those [is] death.
Read Romans 6 YLT  |  Read Romans 6:21 YLT in parallel  

Romans 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Believers must die to sin, and live to God. (1,2) This is urged by their Christian baptism and union with Christ. (3-10) They are made alive to God. (11-15) And are freed from the dominion of sin. (16-20) The end of sin is death, and of holiness everlasting life. (21-23)

Verses 1-2 The apostle is very full in pressing the necessity of holiness. He does not explain away the free grace of the gospel, but he shows that connexion between justification and holiness are inseparable. Let the thought be abhorred, of continuing in sin that grace may abound. True believers are dead to sin, therefore they ought not to follow it. No man can at the same time be both dead and alive. He is a fool who, desiring to be dead unto sin, thinks he may live in it.

Verses 3-10 Baptism teaches the necessity of dying to sin, and being as it were buried from all ungodly and unholy pursuits, and of rising to walk with God in newness of life. Unholy professors may have had the outward sign of a death unto sin, and a new birth unto righteousness, but they never passed from the family of Satan to that of God. The corrupt nature, called the old man, because derived from our first father Adam, is crucified with Christ, in every true believer, by the grace derived from the cross. It is weakened and in a dying state, though it yet struggles for life, and even for victory. But the whole body of sin, whatever is not according to the holy law of God, must be done away, so that the believer may no more be the slave of sin, but live to God, and find happiness in his service.

Verses 11-15 The strongest motives against sin, and to enforce holiness, are here stated. Being made free from the reign of sin, alive unto God, and having the prospect of eternal life, it becomes believers to be greatly concerned to advance thereto. But, as unholy lusts are not quite rooted out in this life, it must be the care of the Christian to resist their motions, earnestly striving, that, through Divine grace, they may not prevail in this mortal state. Let the thought that this state will soon be at an end, encourage the true Christian, as to the motions of lusts, which so often perplex and distress him. Let us present all our powers to God, as weapons or tools ready for the warfare, and work of righteousness, in his service. There is strength in the covenant of grace for us. Sin shall not have dominion. God's promises to us are more powerful and effectual for mortifying sin, than our promises to God. Sin may struggle in a real believer, and create him a great deal of trouble, but it shall not have dominion; it may vex him, but it shall not rule over him. Shall any take occasion from this encouraging doctrine to allow themselves in the practice of any sin? Far be such abominable thoughts, so contrary to the perfections of God, and the design of his gospel, so opposed to being under grace. What can be a stronger motive against sin than the love of Christ? Shall we sin against so much goodness, and such love?

Verses 16-20 Every man is the servant of the master to whose commands he yields himself; whether it be the sinful dispositions of his heart, in actions which lead to death, or the new and spiritual obedience implanted by regeneration. The apostle rejoiced now they obeyed from the heart the gospel, into which they were delivered as into a mould. As the same metal becomes a new vessel, when melted and recast in another mould, so the believer has become a new creature. And there is great difference in the liberty of mind and spirit, so opposite to the state of slavery, which the true Christian has in the service of his rightful Lord, whom he is enabled to consider as his Father, and himself as his son and heir, by the adoption of grace. The dominion of sin consists in being willingly slaves thereto, not in being harassed by it as a hated power, struggling for victory. Those who now are the servants of God, once were the slaves of sin.

Verses 21-23 The pleasure and profit of sin do not deserve to be called fruit. Sinners are but ploughing iniquity, sowing vanity, and reaping the same. Shame came into the world with sin, and is still the certain effect of it. The end of sin is death. Though the way may seem pleasant and inviting, yet it will be bitterness in the latter end. From this condemnation the believer is set at liberty, when made free from sin. If the fruit is unto holiness, if there is an active principle of true and growing grace, the end will be everlasting life; a very happy end! Though the way is up-hill, though it is narrow, thorny, and beset, yet everlasting life at the end of it is sure. The gift of God is eternal life. And this gift is through Jesus Christ our Lord. Christ purchased it, prepared it, prepares us for it, preserves us to it; he is the All in all in our salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use