Compare Translations for Romans 9:3

3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from the Messiah for the benefit of my brothers, my countrymen by physical descent.
3 For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh.
3 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
3 If there were any way I could be cursed by the Messiah so they could be blessed by him, I'd do it in a minute. They're my family.
3 For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh,
3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my people, those of my own race,
3 For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brethren, my countrymen according to the flesh,
3 for my people, my Jewish brothers and sisters. I would be willing to be forever cursed—cut off from Christ!—if that would save them.
3 For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my own people, my kindred according to the flesh.
3 For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren's sake, my kinsmen according to the flesh:
3 For I have a desire to take on myself the curse for my brothers, my family in the flesh:
3 I wish I could be cursed, cut off from Christ if it helped my brothers and sisters, who are my flesh-and-blood relatives.
3 I wish I could be cursed, cut off from Christ if it helped my brothers and sisters, who are my flesh-and-blood relatives.
3 that I could wish myself actually under God's curse and separated from the Messiah, if it would help my brothers, my own flesh and blood,
3 for I have wished, I myself, to be a curse from the Christ for my brethren, my kinsmen, according to flesh;
3 for my people, my own flesh and blood! For their sake I could wish that I myself were under God's curse and separated from Christ.
3 for my people, my own flesh and blood! For their sake I could wish that I myself were under God's curse and separated from Christ.
3 I wish I could be condemned and cut off from Christ for the sake of others who, like me, are Jewish by birth.
3 For I could wish that I myself were accursed from Messiah for my brothers' sake, my relatives according to the flesh,
3 For I could wish that myself were anathema from Christ for my brethren, those who are my kinsmen according to the flesh,
3 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
3 For I could wish myself to be accursed from Christ for the sake of my brothers, my fellow countrymen according to the flesh,
3 I wish I could help my Jewish brothers and sisters, my people. I would even wish that I were cursed and cut off from Christ if that would help them.
3 I am so concerned about my people, who are members of my own race. I am ready to be cursed, if that would help them. I am even willing to be separated from Christ.
3 For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my own people, my kindred according to the flesh.
3 For I wished myself to be an anathema from Christ, for my brethren: who are my kinsmen according to the flesh:
3 For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen by race.
3 For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen by race.
3 ηὐχόμην γὰρ ἀνάθεμα εἶναι αὐτὸς ἐγὼ ⸃ ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν μου τῶν συγγενῶν μου κατὰ σάρκα,
3 For I could wish that I myself were accursed from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh,
3 For I could wish that I myself were accursed from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh,
3 For I have wysshed my selfe to be cursed from Christ for my brethren and my kynsmen as pertayninge to the flesshe
3 optabam enim ipse ego anathema esse a Christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carnem
3 optabam enim ipse ego anathema esse a Christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carnem
3 For I could wish that myself were accursed from Christ, for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
3 For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my relatives according to the flesh,
3 For I could pray to be accursed from Christ on behalf of my brethren, my human kinsfolk--for such the Israelites are.
3 For I myself desired to be separated from Christ for my brethren [Forsooth I myself desired to be cursed, or parted, from Christ for my brethren], that be my cousins after the flesh,
3 for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ -- for my brethren, my kindred, according to the flesh,

Romans 9:3 Commentaries