Salmos 94:2-12

2 Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
6 A la viuda y al extanjero matan, Y á los huérfanos quitan la vida.
7 Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
8 Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9 El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
12 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;

Salmos 94:2-12 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 94

Some, as Jarchi and others, think this psalm was written by Moses; others, with greater probability, assign it to David; as do the Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions; and which all but the Syriac version say it was composed to be sung on the fourth day of the week, on which day the Talmudists say it was sung; see the argument of the preceding psalm. This psalm and others, that go before and follow, are without any title in the Hebrew Bible: the title of it in the Syriac version is,

``a Psalm of David, concerning the company of Korah, Dathan, and Abiram; but spiritually, concerning the persecution against the church;''

not of the oppression of the Israelites in Egypt, as some; nor of the Jews in their present exile, as Kimchi; but rather of the people of God under the tyranny of antichrist; who are represented as complaining of his insults and cruelty, and as comforting themselves in the hopes of deliverance, and in the view of his destruction.

The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.