Compare Translations for Cantares 2:3

Cantares 2:3 ASV
As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, And his fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 ASV  |  Read Cantares 2:3 ASV in parallel  
Cantares 2:3 BBE
As the apple-tree among the trees of the wood, so is my loved one among the sons. I took my rest under his shade with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 BBE  |  Read Cantares 2:3 BBE in parallel  
Cantares 2:3 CJB
[She] Like an apple tree among the other trees in the forest is my darling among the other men. I love to sit in his shadow; his fruit is sweet to my taste.
Read Cantares 2 CJB  |  Read Cantares 2:3 CJB in parallel  
Cantares 2:3 BLA
Como el manzano entre los árboles del bosque, así es mi amado entre los jóvenes. A su sombra placentera me he sentado, y su fruto es dulce a mi paladar.
Read Cantares 2 BLA  |  Read Cantares 2:3 BLA in parallel  
Cantares 2:3 NRS
As an apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among young men. With great delight I sat in his shadow, and his fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 NRS  |  Read Cantares 2:3 NRS in parallel  
Cantares 2:3 RHE
As the apple tree among the trees of the woods, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow, whom I desired: and his fruit was sweet to my palate.
Read Cantares 2 RHE  |  Read Cantares 2:3 RHE in parallel  
Cantares 2:3 ELB
Wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes, so ist mein Geliebter inmitten der Söhne; ich habe mich mit Wonne in seinen Schatten gesetzt, und seine Frucht ist meinem Gaumen süß.
Read Cantares 2 ELB  |  Read Cantares 2:3 ELB in parallel  
Cantares 2:3 ESV
As an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. With great delight I sat in his shadow, and his fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 ESV  |  Read Cantares 2:3 ESV in parallel  
Cantares 2:3 GDB
Quale è il melo fra gli alberi d’un bosco, Tale è il mio amico fra i giovani; Io ho desiderato d’esser all’ombra sua, E mi vi son posta a sedere; E il suo frutto è stato dolce al mio palato.
Read Cantares 2 GDB  |  Read Cantares 2:3 GDB in parallel  
Cantares 2:3 GW
Like an apple tree among the trees in the forest, so is my beloved among the young men. I want to sit in his shadow. His fruit tastes sweet to me.
Read Cantares 2 GW  |  Read Cantares 2:3 GW in parallel  
Cantares 2:3 GNT
Like an apple tree among the trees of the forest, so is my dearest compared to other men. I love to sit in its shadow, and its fruit is sweet to my taste.
Read Cantares 2 GNT  |  Read Cantares 2:3 GNT in parallel  
Cantares 2:3 HNV
As the apple tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, His fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 HNV  |  Read Cantares 2:3 HNV in parallel  
Cantares 2:3 CSB
Like an apricot tree among the trees of the forest, so is my love among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
Read Cantares 2 CSB  |  Read Cantares 2:3 CSB in parallel  
Cantares 2:3 KJV
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight , and his fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 KJV  |  Read Cantares 2:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Cantares 2:3 RVR
Como el manzano entre los árboles silvestres, Así es mi amado entre los mancebos: Bajo la sombra del deseado me senté, Y su fruto fué dulce en mi paladar.
Read Cantares 2 RVR  |  Read Cantares 2:3 RVR in parallel  
Cantares 2:3 LSG
Comme un pommier au milieu des arbres de la for?t, Tel est mon bien-aim? parmi les jeunes hommes. J'ai d?sir? m'asseoir ? son ombre, Et son fruit est doux ? mon palais.
Read Cantares 2 LSG  |  Read Cantares 2:3 LSG in parallel  
Cantares 2:3 LUT
Wie ein Apfelbaum unter den wilden Bäumen, so ist mein Freund unter den Söhnen. Ich sitze unter dem Schatten, des ich begehre, und seine Frucht ist meiner Kehle süß.
Read Cantares 2 LUT  |  Read Cantares 2:3 LUT in parallel  
Cantares 2:3 NAS
"Like an apple tree among the trees of the forest, So is my beloved among the young men. In his shade I took great delight and sat down, And his fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 NAS  |  Read Cantares 2:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Cantares 2:3 NCV
Among the young men, my lover is like an apple tree in the woods! I enjoy sitting in his shadow; his fruit is sweet to my taste.
Read Cantares 2 NCV  |  Read Cantares 2:3 NCV in parallel  
Cantares 2:3 NIRV
"My love, among the young men you are like an apple tree among the trees of the forest. I'm happy to sit in your shade. Your fruit tastes so sweet to me.
Read Cantares 2 NIRV  |  Read Cantares 2:3 NIRV in parallel  
Cantares 2:3 NIV
Like an apple tree among the trees of the forest is my lover among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
Read Cantares 2 NIV  |  Read Cantares 2:3 NIV in parallel  
Cantares 2:3 NKJV
The Shulamite Like an apple tree among the trees of the woods, So is my beloved among the sons. I sat down in his shade with great delight, And his fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 NKJV  |  Read Cantares 2:3 NKJV in parallel  
Cantares 2:3 NLT
"And compared to other youths, my lover is like the finest apple tree in the orchard. I am seated in his delightful shade, and his fruit is delicious to eat.
Read Cantares 2 NLT  |  Read Cantares 2:3 NLT in parallel  
Cantares 2:3 OST
Comme le pommier au milieu des arbres de la forêt, tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes; j'ai désiré son ombrage, et m'y suis assise, et son fruit a été doux à mon palais.
Read Cantares 2 OST  |  Read Cantares 2:3 OST in parallel  
Cantares 2:3 RSV
As an apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among young men. With great delight I sat in his shadow, and his fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 RSV  |  Read Cantares 2:3 RSV in parallel  
Cantares 2:3 RIV
Qual è un melo fra gli alberi del bosco, tal è l’amico mio fra i giovani. Io desidero sedermi alla sua ombra, e il suo frutto è dolce al mio palato.
Read Cantares 2 RIV  |  Read Cantares 2:3 RIV in parallel  
Cantares 2:3 SEV
Como el manzano entre los árboles silvestres, así es mi amado entre los hijos; bajo su sombra deseé sentarme , y su fruto fue dulce en mi paladar.
Read Cantares 2 SEV  |  Read Cantares 2:3 SEV in parallel  
Cantares 2:3 SVV
Als een appelboom onder de bomen des wouds, zo is mijn Liefste onder de zonen; ik heb groten lust in Zijn schaduw, en zit er onder, en Zijn vrucht is mijn gehemelte zoet.
Read Cantares 2 SVV  |  Read Cantares 2:3 SVV in parallel  
Cantares 2:3 DBY
As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons: In his shadow have I rapture and sit down; And his fruit is sweet to my taste.
Read Cantares 2 DBY  |  Read Cantares 2:3 DBY in parallel  
Cantares 2:3 VUL
sicut malum inter ligna silvarum sic dilectus meus inter filios sub umbra illius quam desideraveram sedi et fructus eius dulcis gutturi meo
Read Cantares 2 VUL  |  Read Cantares 2:3 VUL in parallel  
Cantares 2:3 MSG
As an apricot tree stands out in the forest, my lover stands above the young men in town. All I want is to sit in his shade, to taste and savor his delicious love.
Read Cantares 2 MSG  |  Read Cantares 2:3 MSG in parallel  
Cantares 2:3 WBT
As the apple-tree among the trees of the wood, so [is] my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit [was] sweet to my taste.
Read Cantares 2 WBT  |  Read Cantares 2:3 WBT in parallel  
Cantares 2:3 TMB
"As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 TMB  |  Read Cantares 2:3 TMB in parallel  
Cantares 2:3 TNIV
Like an apple tree among the trees of the forest is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
Read Cantares 2 TNIV  |  Read Cantares 2:3 TNIV in parallel  
Cantares 2:3 WEB
As the apple tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, His fruit was sweet to my taste.
Read Cantares 2 WEB  |  Read Cantares 2:3 WEB in parallel  
Cantares 2:3 WYC
As an apple tree among the trees of woods, so (is) my darling among (the) sons. I sat under the shadow of him, whom I desired; and his fruit was sweet to my throat. (Like an apple tree among the trees of the woods, is my darling among the sons of men. I sat under his shadow, yea, he whom I desired; and his fruit was sweet to my taste.)
Read Cantares 2 WYC  |  Read Cantares 2:3 WYC in parallel  
Cantares 2:3 YLT
As a citron among trees of the forest, So [is] my beloved among the sons, In his shade I delighted, and sat down, And his fruit [is] sweet to my palate.
Read Cantares 2 YLT  |  Read Cantares 2:3 YLT in parallel  

Song of Solomon 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The mutual love of Christ and his church. (1-7) The hope and calling of the church. (8-13) Christ's care of the church, Her faith and hope. (14-17)

Verses 1-7 Believers are beautiful, as clothed in the righteousness of Christ; and fragrant, as adorned with the graces of his Spirit; and they thrive under the refreshing beams of the Sun of righteousness. The lily is a very noble plant in the East; it grows to a considerable height, but has a weak stem. The church is weak in herself, yet is strong in Him that supports her. The wicked, the daughters of this world, who have no love to Christ, are as thorns, worthless and useless, noxious and hurtful. Corruptions are thorns in the flesh; but the lily now among thorns, shall be transplanted into that paradise where there is no brier or thorn. The world is a barren tree to the soul; but Christ is a fruitful one. And when poor souls are parched with convictions of sin, with the terrors of the law, or the troubles of this world, weary and heavy laden, they may find rest in Christ. It is not enough to pass by this shadow, but we must sit down under it. Believers have tasted that the Lord Jesus is gracious; his fruits are all the precious privileges of the new covenant, purchased by his blood, and communicated by his Spirit; promises are sweet to a believer, and precepts also. Pardons are sweet, and peace of conscience sweet. If our mouths are out of taste for the pleasures of sin, Divine consolations will be sweet to us. Christ brings the soul to seek and to find comforts through his ordinances, which are as a banqueting-house where his saints feast with him. The love of Christ, manifested by his death, and by his word, is the banner he displays, and believers resort to it. How much better is it with the soul when sick from love to Christ, than when surfeited with the love of this world! And though Christ seemed to have withdrawn, yet he was even then a very present help. All his saints are in his hand, which tenderly holds their aching heads. Finding Christ thus nigh to her, the soul is in great care that her communion with him is not interrupted. We easily grieve the Spirit by wrong tempers. Let those who have comfort, fear sinning it away.

Verses 8-13 The church pleases herself with thoughts of further communion with Christ. None besides can speak to the heart. She sees him come. This may be applied to the prospect the Old Testament saints had of Christ's coming in the flesh. He comes as pleased with his own undertaking. He comes speedily. Even when Christ seems to forsake, it is but for a moment; he will soon return with everlasting loving-kindness. The saints of old saw him, appearing through the sacrifices and ceremonial institutions. We see him through a glass darkly, as he manifests himself through the lattices. Christ invites the new convert to arise from sloth and despondency, and to leave sin and worldly vanities, for union and communion with him. The winter may mean years passed in ignorance and sin, unfruitful and miserable, or storms and tempests that accompanied his conviction of guilt and danger. Even the unripe fruits of holiness are pleasant unto Him whose grace has produced them. All these encouraging tokens and evidences of Divine favour, are motives to the soul to follow Christ more fully. Arise then, and come away from the world and the flesh, come into fellowship with Christ. This blessed change is owing wholly to the approaches and influences of the Sun of righteousness.

Verses 14-17 The church is Christ's dove; she returns to him, as her Noah. Christ is the Rock, in whom alone she can think herself safe, and find herself easy, as a dove in the hole of a rock, when struck at by the birds of prey. Christ calls her to come boldly to the throne of grace, having a great High Priest there, to tell what her request is. Speak freely, fear not a slight or a repulse. The voice of prayer is sweet and acceptable to God; those who are sanctified have the best comeliness. The first risings of sinful thoughts and desires, the beginnings of trifling pursuits which waste the time, trifling visits, small departures from truth, whatever would admit some conformity to the world; all these, and many more, are little foxes which must be removed. This is a charge to believers to mortify their sinful appetites and passions, which are as little foxes, that destroy their graces and comforts, and crush good beginnings. Whatever we find a hinderance to us in that which is good, we must put away. He feedeth among the lilies; this shows Christ's gracious presence among believers. He is kind to all his people. It becomes them to believe this, when under desertion and absence, and so to ward off temptations. The shadows of the Jewish dispensation were dispelled by the dawning of the gospel day. And a day of comfort will come after a night of desertion. Come over the mountains of Bether, "the mountains that divide," looking forward to that day of light and love. Christ will come over every separating mountain to take us home to himself.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use