Deuteronomium 27:7

7 Ook zult gij dankofferen offeren, en zult aldaar eten, en vrolijk zijn voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods.

Deuteronomium 27:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 27:7

And thou shall offer peace offerings
Part of which belonged to God, which was burnt on the altar, and another part to the priest that offered them; and the rest to the owner that brought them, which he eat of with his friends; so it follows:

and shall eat there, and rejoice before the Lord thy God:
now this altar, where these sacrifices were offered, was on the very spot where the stones were on which the law was written; and may point at the gracious provision God has made for the redemption of his people from the curse of it by Christ, who became a substitute for them in their legal place and stead. The altar being of rough unhewn stones was a type of him in his human nature, who is the stone in the vision cut out of the mountain without hands; and being unpolished may denote the meanness of his outward appearance, on account of which he was rejected by the Jewish builders; and no iron tool being to be lifted up on them, may signify that nothing of man's is to be added to the sacrifice and satisfaction of Christ, and salvation by him; and this being in Ebal, where the curses were pronounced, shows that Christ, by the offering up of himself for the sins of his people, has made atonement for them, and thereby has delivered them from the curse of the law, being made a curse for them; all which is matter of joy and gladness to them.

Deuteronomium 27:7 In-Context

5 En gij zult aldaar den HEERE, uw God, een altaar bouwen, een altaar van stenen; gij zult geen ijzer over hetzelve bewegen.
6 Van gehele stenen zult gij het altaar des HEEREN, uws Gods, bouwen, en gij zult den HEERE, uw God, brandofferen daarop offeren.
7 Ook zult gij dankofferen offeren, en zult aldaar eten, en vrolijk zijn voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods.
8 En gij zult op deze stenen schrijven alle woorden dezer wet, die wel uitdrukkende.
9 Voorts sprak Mozes, te zamen met de Levietische priesteren, tot gans Israel, zeggende: Luistert toe en hoort o Israel! Op dezen dag zijt gij den HEERE, uw God, tot een volk geworden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.