Exodus 28:10

10 Zes van hun namen op een steen, en de zes overige namen op den anderen steen, naar hun geboorten;

Exodus 28:10 Meaning and Commentary

Exodus 28:10

Six of their names on one stone
The names of the six eldest on the stone upon the right shoulder:

and the other six names of the rest on the other stone:
the names of the six youngest on the stone upon the left shoulder; for these stones, as afterwards said, were put on the shoulders of the priests,

according to their birth;
the order of it; so that upon the first stone were engraven the names of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, and Naphtali; and on the second stone the names of Gad, Asher, Issachar, Zebulun, Joseph, and Benjamin; and so they are disposed by Jarchi, with whom Josephus agrees F1; though some Jewish writers, and particularly Maimonides F2, place them otherwise; but this seems most agreeable to the letter and sense of the text.


FOOTNOTES:

F1 Ut supra. (Antiqu. l. 3. c. 7. sect. 5.)
F2 Hilchot Cele Hamikdash, ut supra. (c. 9. sect. 9.)

Exodus 28:10 In-Context

8 En de kunstelijkste riem zijns efods, die op hem is, zal zijn gelijk zijn werk, van hetzelfde, van goud, hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen.
9 En gij zult twee sardonixstenen nemen, en de namen der zonen van Israel daarop graveren.
10 Zes van hun namen op een steen, en de zes overige namen op den anderen steen, naar hun geboorten;
11 Naar steensnijderswerk, gelijk men de zegelen graveert, zult gij deze twee stenen graveren, met de namen der zonen van Israel; gij zult ze maken, dat zij omvat zijn in gouden kastjes.
12 En gij zult de twee stenen aan de schouderbanden des efods zetten, zijnde stenen ter gedachtenis voor de kinderen Israels; en Aaron zal hun namen op zijn beide schouders dragen, ter gedachtenis, voor het aangezicht des HEEREN.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.