Exodus 32:22

22 Toen zeide Aaron: De toorn mijns heren ontsteke niet! gij kent dit volk, dat het in den boze ligt.

Exodus 32:22 Meaning and Commentary

Exodus 32:22

And Aaron said, let not the anger of my lord wax hot
He addresses him in a very respectful manner, though his younger brother, being in a superior office, the chief ruler of the people, king in Jeshurun; and he perceived a violent emotion rising in him, great indignation in his countenance, and an high resentment of what was done, and therefore he entreats his patience to hear him, in a few words, what he had to say, and he begins with the well known character of the people:

thou knowest the people, that they [are] set on mischief;
or are "in wickedness" F17; wholly in it, and under the power and influence of it, given up to it, and bent upon it; and there was no restraining them from it; and he appeals to the knowledge of Moses himself for the truth of this, of which their several murmurings against him, since they came out of Egypt, were a proof; see ( 1 John 5:19 ) .


FOOTNOTES:

F17 (erb) "in malo", Montanus, Drusius, Junius & Tremellius, Piscator.

Exodus 32:22 In-Context

20 En hij nam dat kalf, dat zij gemaakt hadden, en verbrandde het in het vuur, en vermaalde het, totdat het klein werd, en strooide het op het water, en deed het den kinderen Israels drinken.
21 En Mozes zeide tot Aaron: Wat heeft u dit volk gedaan, dat gij zulk een grote zonde over hetzelve gebracht hebt?
22 Toen zeide Aaron: De toorn mijns heren ontsteke niet! gij kent dit volk, dat het in den boze ligt.
23 Zij dan zeiden tot mij: Maak ons goden, die voor ons aangezicht gaan, want dezen Mozes, dien man, die ons uit Egypteland opgevoerd heeft, wij weten niet, wat hem geschied zij.
24 Toen zeide ik tot hen: Wie goud heeft, die rukke het af, en geve het mij; en ik wierp het in het vuur, en dit kalf is er uit gekomen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.