Ezra 6:1

1 Toen gaf de koning Darius bevel; en zij zochten in de kanselarij, waar de schatten waren weggelegd, in Babel.

Ezra 6:1 Meaning and Commentary

Ezra 6:1

Then Darius the king made a decree
To make inquiry after the edict of Cyrus, to search the public records for it:

and search was made in the house of the rolls;
or "books" F18, in a public library or museum:

where the treasures were laid up in Babylon;
where things of worth and value were reposited; not only gold, silver, jewels, and precious stones, and things rare and curious, but all sorts of writings relating to the monarchy, and the dominions belonging to it; but it seems it could not be found here, and therefore the king ordered search to be made elsewhere.


FOOTNOTES:

F18 (ayrpo tybb) , (en taiv biblioyhkaiv) , Sept. "in bibliotheca", V. L. "in bibliotheca librorum", Tigurine version; "in domo librorum", Pagninus, Montanus.

Ezra 6:1 In-Context

1 Toen gaf de koning Darius bevel; en zij zochten in de kanselarij, waar de schatten waren weggelegd, in Babel.
2 En te Achmetha, in de burcht, die in het landschap Medie is, werd een rol gevonden; en daarin was aldus geschreven: GEDACHTENIS:
3 In het eerste jaar van den koning Kores, gaf de koning Kores dit bevel: Het huis Gods te Jeruzalem, dat huis zal gebouwd worden, ter plaatse, waar zij offeranden offeren, en de fondamenten daarvan zullen zwaar zijn; zijn hoogte van zestig ellen, en zijn breedte van zestig ellen;
4 Met drie rijen van groten steen, en een rij van nieuw hout; en de onkosten zullen uit des konings huis gegeven worden.
5 Daartoe zal men ook de gouden en zilveren vaten van het huis Gods, die Nebukadnezar uit den tempel, die te Jeruzalem was, heeft weggevoerd, en naar Babel gebracht, wedergeven, dat zij gaan naar den tempel, die te Jeruzalem is, aan zijn plaats, en men zal ze afvoeren ten huize Gods.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.