Genesis 35:7

7 En hij bouwde aldaar een altaar, en noemde die plaats El Beth-El; want God was hem aldaar geopenbaard geweest, als hij voor zijns broeders aangezicht vlood.

Genesis 35:7 Meaning and Commentary

Genesis 35:7

And he built there an altar
As he was bid to do, and as he promised he would, ( Genesis 35:1 Genesis 35:3 ) ; and called the place Elbethel;
the God of Bethel; a title which God takes to himself, ( Genesis 31:13 ) ; or rather the sense is, that he called the place with respect God, or because of his appearance to him there, Bethel, confirming the name he had before given it, ( Genesis 36:19 ) ; see ( Genesis 35:15 ) ; as the following reason shows: because there God appeared;
or the divine Persons, for both words are plural that are used; the Targum of Jonathan has it, the angels of God, and so Aben Ezra interprets it; but here, no doubt, the divine Being is meant, who appeared unto him;
to Jacob in this place, as he went to Mesopotamia, and comforted and encouraged him with many promises; when he fled from the face of his brother;
his brother Esau, who was wroth with him, and sought to take away his life, and therefore was forced to flee for it.

Genesis 35:7 In-Context

5 En zij reisden heen; en Gods verschrikking was over de steden, die rondom hen waren, zodat zij de zonen van Jakob niet achterna jaagden.
6 Alzo kwam Jakob te Luz, hetwelk is in het land Kanaan (dat is Beth-El), hij en al het volk, dat bij hem was.
7 En hij bouwde aldaar een altaar, en noemde die plaats El Beth-El; want God was hem aldaar geopenbaard geweest, als hij voor zijns broeders aangezicht vlood.
8 En Debora, de voedster van Rebekka, stierf, en zij werd begraven onder aan Beth-El; onder dien eik, welks naam hij noemde Allon-Bachuth.
9 En God verscheen Jakob wederom, als hij van Paddan-Aram gekomen was; en Hij zegende hem.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.