Genesis 49:3

3 Ruben! gij zijt mijn eerstgeborene, mijn kracht, en het begin mijner macht; de voortreffelijkste in hoogheid, en de voortreffelijkste in sterkte!

Genesis 49:3 Meaning and Commentary

Genesis 49:3

Reuben, thou art my firstborn
Jacob addressed himself to Reuben first, in the presence of his brethren, owned him as his firstborn, as he was, ( Genesis 29:31 Genesis 29:32 ) did not cashier him from his family, nor disinherit him, though he had greatly disobliged him, for which the birthright, and the privileges of it, were taken from him, ( 1 Chronicles 5:1 1 Chronicles 5:2 ) my might, and the beginning of my strength;
begotten by him when in his full strength F26, as well as the first of his family, in which his strength and glory lay; so the Septuagint, "the beginning of my children"; and because he was so, of right the double portion belonged to him, had he not forfeited it, ( Deuteronomy 21:17 ) ( Psalms 105:36 ) . Some versions render the words, "the beginning of my grief", or "sorrow" F1, the word "Oni" sometimes so signifying, as Rachel called her youngest son "Benoni", the son of my sorrow; but this is not true of Reuben, he was not the beginning of Jacob's sorrow, for the ravishing of Dinah, and the slaughter and spoil of the Shechemites, by his sons, which gave him great sorrow and grief, were before the affair of Reuben's lying with Bilhah: the excellency of dignity, and the excellency of power;
that is, to him of right belonged excellent dignity, power, and authority in the family, a preeminence over his brethren, a double portion of goods, succession in government, and, as is commonly understood, the exercise of the priesthood; and so the Targums interpret it, that he should, had he not sinned, took three parts or portions above his brethren, the birthright, priesthood, and kingdom. Jacob observes this to him, that he might know what he had lost by sinning, and from what excellency and dignity, grandeur and power, he was fallen.


FOOTNOTES:

F26 "Nate. meae vires. --------" Virgil.
F1 (ynwa tyvar) (kefalaion luphv mou) , Aquila; (arch odunhv) , Symmachus apud Drusium; "principium doloris mei", V. L. Tigurine version.

Genesis 49:3 In-Context

1 Daarna riep Jakob zijn zonen, en hij zeide: Verzamelt u, en ik zal u verkondigen, hetgeen u in de navolgende dagen wedervaren zal.
2 Komt samen en hoort, gij, zonen van Jakob! en hoort naar Israel, uw vader.
3 Ruben! gij zijt mijn eerstgeborene, mijn kracht, en het begin mijner macht; de voortreffelijkste in hoogheid, en de voortreffelijkste in sterkte!
4 Snelle afloop als der wateren, gij zult de voortreffelijkste niet zijn! want gij hebt uws vaders leger beklommen; toen hebt gij het geschonden; hij heeft mijn bed beklommen!
5 Simeon en Levi zijn gebroeders! hun handelingen zijn werktuigen van geweld!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.